ويكيبيديا

    "لقَد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Ele
        
    • Ela
        
    Ele pôs-me o capuz na cabeça e arrastou-me pelo corredor. Open Subtitles . لقَد وَضَـع الغِطاءَ عَلى رأسي وسَحـبني لأسفَلِ المَدخَلِ
    Ele passou por cima de uma mina. Ficou todo desfeito. Open Subtitles لقَد قاد مركبتُهُ فوق لُغمٍ أرضي، لقد كانَ الأمرُ بشعاً
    Ele deixou-me e tu deixaste-a, quando mais precisavamos de vocês. Open Subtitles لقَد رحل عني, وانتي كذلك عن تارا وقد تَركتمونا عندما كُنا بحاجة لكُم.
    Não, mantive o silêncio sobre Ela. Open Subtitles لأا، لقَد إلتزمَت الصَمت عَلى هَذا الموَضِوع
    Ela disse que há que tempos Ele pedia para nos apresentar. Open Subtitles لقَد قالَت أنَّـه كانَ يَـترجَّــاها ،لِكي تَجمع بَـينــنا لفــترةٍ
    Ele esteve presente quando a minha... a minha mãe... Ele morreu há cinco anos. Open Subtitles لقَد كان مَوجوداً ليدعمني عِندما ماتت أمي، وهو ميت منذ خمس سنواتٍ.
    Ele esteve aqui e registou-se no dia em que eu fui escolhido ao invés dele para ser Bibliotecário. Open Subtitles لقَد كان هنا وسجَّــل دخوله في اليوم الذي أُخِترت أنا أن أكون "أمين المكتبة" بدلاً منه.
    Ele escreveu uma breve lista de problemas que os dragões têm desde a última intercessão, que foi... Open Subtitles لقَد كتَب قائِمة صَغيرة للمشاكِل التي قابلت التنانين منذ آخر وساطة.
    Ele estava a enviar-me msn e a ligar-me toda a noite, então, desliguei o telemóvel. Open Subtitles لقَد كانَ يَـكتب لي ويـكَلمني، طوالالليل،لذاقَد أغلَقتهاتِـفي.
    Ele estava preocupado com algo, então perguntei o que era. Open Subtitles منذ إسبوعَـين مَضَيا, لقَد رأيتـه يتَطلع إلىكَتِـفِـه،لِذاسألتُـهعَنالأمـرِ.
    Ele fazia parte de um gang. Então, Ele foi seguido, marcado, levou algumas sovas. Open Subtitles لقَد كانَ عضواً في عِصابةً، لِذا فـ مِن الطَبيعي أن يَكونمُـلاحَقاً،عُرضةًللقَـتلِ،ومَضروباًفيالغالِب.
    Ele matou um adolescente no estacionamento escolar. Open Subtitles ما الذي نَحتاج لِـمَـعرِفته؟ لقَد قَتَل مُـراهِقاً في مَوقِع رَكنِ السيَّـاراتِ بمَدرسةٍ ثانويَّـةٍ،
    Sabia que Ele estava irado, mas nunca ia adivinhar isso. Open Subtitles لقَد عَـرَفت أنَّـه كانَ مُـتَضايقاً لكِنيلمأكنلأتَوقَعذلِك أبَـداً.
    - Ele irritou-se com isso. Open Subtitles . لقَد بَـدا مُـنزَعجاً جداً بـشأنِ الأمــرِ
    Ele sentou-se aqui enquanto a filmava. Open Subtitles . لقَد جَلَس هـنا بينَما كانَ يُـصوِّرها
    Ela pensou que estava segura, até que viu as lâmpadas e as pilhas na gaveta. Open Subtitles لقَد اعتَقَدت أنَّـها كانَت بأمانٍ حَتَّى رأت . المَـصابيحَ والبَطَّــاريَّـات في الدُرجِ
    Ela passou por uma coisa parecida. Na verdade, foi pior. Open Subtitles . لقَد مَرت بَـشئٍ مُـشابِـه، حَـقيقةً، أكثَــر سوءاً مِمَّـا حَدثَ لي
    Sei de boa fonte que Ela e Thomas Wyatt outrora foram amantes. Open Subtitles لقَد عَرفت مِن مصدَر جَيِد، بِأنها والسيِد "وايت" كانُو عشِيقَين
    Isto não é da minha conta, mas Ela deixou-te antes de ficar doente. Open Subtitles وبشأن هذا... ليس لي شأنٍ بهذا، لكِن... لقَد هجَرتك قبل أن يُصيبُها المرض.
    Ela disse que se eu viesse embora, morreria e morreu. Open Subtitles لقَد قالت اذا رحلت, سأموت و لقد رحَلت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد