ويكيبيديا

    "لكان الأمر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Teria sido
        
    • Poderia ter sido
        
    Se tivessem mandado uma arma nuclear, Teria sido mais espetacular do que veio a acontecer na passadas segunda-feira. TED لو كانوا قد أرسلوا قنبلة نووية، لكان الأمر أكثر إبهارًا مما قد حدث يوم الاثنين الماضي
    Se ele não fosse um agente do Doyle Lonnegan, Teria sido perfeito. Open Subtitles لو لم يكن ساعياً لدى دويل لونيغان لكان الأمر مثالياً
    Teria sido difícil, mas teriamos resolvido as coisas. Open Subtitles لكان الأمر صعبا ً لكننا كنا سنعمل على التغلب عليه
    Teria sido melhor se o meu pai me tivesse dado alguma atenção. Open Subtitles لكان الأمر أيسر لو أنّ والدي أولاني اهتمامًا
    Poderia ter sido um desastre. Open Subtitles أنت لا تعرفني لكان الأمر سيصبح كارثة
    Parabéns a Dawson. Poderia ter sido pior. Open Subtitles تهانينا لدوسون لكان الأمر أسوء
    Se houvesse alguma razão sobrenatural para eles morrerem, Teria sido mais fácil. Open Subtitles إن كان هناك سبب خارق لموتهما لكان الأمر الأهون، لكان هناك سبب.
    Teria sido fácil, falsificar o passado nessa época. Open Subtitles لكان الأمر سهلاً لتزوير الماضي
    Teria sido divertido. - Na verdade... Open Subtitles هذا مؤسف جداً لكان الأمر ممتعاً بحق
    Caranguejos Teria sido mais simples. Open Subtitles لو قالت لي "قمل العانة"، لكان الأمر أسهل.
    - Se conseguíssemos Teria sido uma coisa, mas isto foi um desastre! Open Subtitles لو أننا نجحنا لكان الأمر مختلف, لكن ما حدث كان كارثة يا "ويتني",
    Seeuestivessecom ele , Teria sido diferente. Open Subtitles لو كنت معه لكان الأمر مختلف
    Teria sido uma grande bagunça. Open Subtitles لكان الأمر فوضى كبيرة.
    Ele Teria sido bom. Open Subtitles لكان الأمر أفضل.
    Poderia ter sido muito pior. Pessoas poderiam ter morrido. Open Subtitles لكان الأمر أشدّ بلاءً، ولقُتل أناس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد