Claro, mas uma garrafa de whiskey para cada um é suficiente? | Open Subtitles | بالتأكيد، لكن هل قنينة ويسكي واحدة لكل فرد ستكون كافية؟ |
Permitam-me dizer a cada um de vós Com toda a gratidão | Open Subtitles | لذا اسمحوا لي أن أقول لكل فرد منكم وبغاية الامتنان |
É uma das maneiras mais tangíveis pela qual cada um de nós pode modelar as nossas comunidades. | TED | وهو أحد أهم الطرق الملموسة التي تسمح لكل فرد منا بتشيكل مجتمعاتنا. |
Esta situação pode tornar-se um grande problema para todos nós. | Open Subtitles | هذا الموقف قد يغدو مشكلة كبيرة لكل فرد منا |
Cuba tem assistência médica para todos os cidadãos, e ensino universitário gratuito para todos os cidadãos. | TED | تقدم كوبا رعاية صحية مجانية لكل فرد من مواطنيها، وتقدم تعليماً جامعيًا مجانيًا لكل فرد من مواطنيها. |
Queríamos aumentar o número de utilizadores por computador de forma que pudéssemos reduzir o custo das infraestruturas e por utilizador, e pudéssemos levar educação e tecnologia a todos nessas comunidades. | TED | أردنا زيادة عدد المستخدمين للحاسوب الواحد بطريقة تمكننا من التقليل من تكلفة البنية التحتية، والتكلفة لكل مستخدم، وتمكننَا من توفير التقنية والتعليم لكل فرد من هذه المجتمعات. |
Dele constam o preço de cada um dos escravos e o seu respectivo nome: | Open Subtitles | مسجل عليه المبالغ المدفوعة لكل فرد مع أسمائهم |
Contudo para cada um você mostrou o seu peito e os cabelos encaracolados. | Open Subtitles | و مع ذلك لكل فرد منهم استعرضتي ثديكِ الحليبي و شعركِ النحاسي |
Com certeza. Ainda estamos a tentar que cada um tenha o seu habitáculo. | Open Subtitles | بالتأكيد نحن ما زلنا ننسق لكل فرد مسكنه الخاص |
Sempre que eles vêem a Miami, contratam um guarda-costas para cada um deles. | Open Subtitles | عندما قدموا إلى ميامي، استأجروا حارسا لكل فرد من أفراد العائلة |
Não sei o que dar a cada um. | Open Subtitles | إذاً إفعلي ذلك. لا أعرف ماذا أجلب لكل فرد. |
É exactamente um para cada um, podemos comer mais ou como é? | Open Subtitles | أهي بالحبة لكل فرد أم بوسعنا الحصول على المزيد؟ أو ما الأمر؟ |
Quero um dossiê completo de cada um dos últimos dez anos das suas vidas. | Open Subtitles | أريد كافة التفاصيل لكل فرد منهم في العشرة سنوات الأخيرة من حياتهم |
E mais, acrescento mais 100 000 à cada um de vós. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أني سأدفع مائة ألف دولار إضافية، لكل فرد منكم |
É melhor para todos que eu pareça neutro e permaneça à espera. | Open Subtitles | لهذا فاٍننى أفكر في الأفضل لكل فرد لو بدوت محايدا و أقمت في وقتى |
É isso aí, não empurrem. Há o suficiente para todos. Tenho uma caixa aqui para ti, Penny. | Open Subtitles | هذا صحيح لاتتدافعوا هناك الكثير لكل فرد لدى صندوق أعلى هنا لك يابينى |
Por isso a minha organização, a Universidade Cívica, iniciou um projeto para criar um currículo comum a todos os homens, em poder cívico. | TED | لذلك، فإن منظمتي، جامعة المواطن، منكبة الآن على مشروع يسعى لخلق منهج لكل فرد فيما يخص القوة المدنية. |
Apresentou-me a todos na sua grande família, a Gabi, a Juan, a Conchi, a Chava, a todos. | TED | حيث قدمتني لكل فرد فى عائلتها، غابي وخوان وكونتشي وتشافا والجميع. |
A nossa despesa comercial permite 40 dólares para cada refeição. | Open Subtitles | تقدم شركتنا عشاءاً مجانياً بقيمة 40 دولار لكل فرد |
Esse contrato está dentro dos parâmetros para cada indivíduo. | TED | ويبقى هذا الحجز في حدود المعايير العامة لكل فرد. |