Tudo o que consumimos tem um valor calórico uma medida da quantidade de energia que os alimentos armazenam | TED | كل ما نستهلكه يملك عددًا من السعرات الحرارية، مقياس لكمية الطاقة التي يخزنها الشيء في روابطه الكيميائية. |
Vemos aqui um cenário de selva. Vemos as superfícies de acordo com a quantidade de luz que essas superfícies refletem. | TED | إن الذي ترونه هنا صورة لغابة وأنتم تميزون الأسطح تبعا لكمية الضوء المرتدة من تلك الأسطح |
Mas se fizermos um bom... praticamente não há fim para a quantidade de dinheiro que se pode ganhar. | Open Subtitles | ولكن إذا أنتجت فيلم جيد... فليس هناك عملياً أي حد لكمية الأموال التي يمكنك الحصول عليها. |
Verifica a quantidade de hipóclorito de sódio no local. | Open Subtitles | أنظر لكمية بقايا كلور الصوديوم في الموقع |
Pois, dada a quantidade de pêlos que recolheste, ela também deve ser uma mulher muito peluda. | Open Subtitles | حسناً نظراً لكمية الشعر التي جمعتها ربما أنها أيضاً مرأة كثيفة الشعر |
A lanterna celeste precisa de uma grande quantidade de ar quente para levantar. | Open Subtitles | الفانوس السماوي يحتاج لكمية كبيرة من الهواء الحار ليرتفع |
Dada a quantidade de radiação magnética que emana da sala, deveriam haver cassetes. | Open Subtitles | نظرا لكمية الاشعاع المغناطيسي المنبثقة من الغرفة ينبغي أن تكون هناك أشرطة |
Mas eu teria cuidado com a quantidade de água que bebo durante o dia, a não ser que queira usar fraldas de adulto. | Open Subtitles | مكانك لكنت أنتبه , كما تعلم لكمية الماء التي تشربها في اليوم إلا إذا أردت أن تجرب حفاضات الكبار |
Como sabe, até agora, não tínhamos conseguido canalizar a quantidade de energia necessária para destravar o nono e último símbolo do Stargate. | Open Subtitles | الآن , كما تعلمون انه حتي الآن اننا لا نستطيع ان نتوصل لكمية الطاقة اللازمة |
Dada a quantidade de cinza e osso, estes restos representam cerca de 172 kg de ser humano. | Open Subtitles | نظراً لكمية الرماد والعظام هذه البقايا تُمثل 380باوند بشريّ |
E a avaliar pela quantidade de vidro, a explosão foi aqui, não foi? | Open Subtitles | نعم، وبالحكم لكمية الزجاج هناك، الإنفجار نشأ هنا، أليس كذلك؟ |
Vemos os pedaços de plástico a flutuar lentamente pelo sensor, e o computador de bordo vai processar esta imagem e medir o tamanho de cada partícula. Obtemos assim uma estimativa aproximada da quantidade do plástico na água. | TED | لذلك نرى القطع البلاستيكية تطفو ببطء من خلال أجهزة الاستشعار، وسوف يقوم الكمبيوتر بمعالجة الصورة، وقياس حجم كل جسيم، وبالتالي لدينا تقدير تقريبي لكمية البلاستيك الموجودة بالمياه. |