Sim, mas se pegar nesse filme de merda e lhe meter uma estrela, então temos algo. | Open Subtitles | أجل، لكنك إن وضعت نجماً في هذه الهراءات سيصبح لديك شيئاً |
mas se ganhares, vai ser um grande dia de pagamento para mim. | Open Subtitles | لكنك إن ربحت كما سأراهن عليك فسيكون ذلك يوم سعدي |
Tudo bem, mas se não vieres, talvez ligue a engatar a miúda que te escreveu. | Open Subtitles | حسنا ، و لكنك إن لم تأتِ ، فلربما أتصل بالفتاة التى أرسلت لك الخطاب |
mas se fizer isso e ainda não se sentir abundante ou não se sentir, está a ver, cheio de amor e alegria, então, com a sua mente, não está a criar o poder da atracção. | Open Subtitles | لكنك إن كنت تفعل ذلك ولم تشعر بعد بالاكتفاء الوفير، أو المحبّة والبهجة فإن ذلك، في نظري لا يسبب قوة الجذب |
mas se o matares, perderás muito mais do que só a nossa união. | Open Subtitles | لكنك إن قتلته، ستفقد أكثر من عدم كوننا معاً. |
Eu sei que foi péssimo em NI, mas se não voltares perdes a empresa e tudo o que é importante para ti. | Open Subtitles | أعلم بأن الأمور سيئة في نيويورك لكنك إن لم تعد إلى الوطن، ستفقد فندق الإمباير سوف تفقد كل شيء كنت مهتمًا به |
Aceite a minha ajuda ou não, mas se quer mover nem que seja uma pulga, renda-se. | Open Subtitles | اقبل مساعدتي أو لا تقبلها لكنك إن أردت أن تحرك برغوثاً استسلم |
mas se falardes do nosso grupinho, não vos torturarei nem vos pouparei. | Open Subtitles | لكنك إن ذكرت مجموعتنا الصغيرة لن أُعتقك ولن أُعذبك |
mas se quiserem que alguma coisa aconteça, sou eu que o posso fazer. | Open Subtitles | لكنك إن كنت تريد لأي شيء أن يتحقق، أنا من يمكنه أن يفعل هذا |
Podes ser um falhado, se quiseres, mas, se não te mostras à altura vais perder o meu respeito. | Open Subtitles | تستطيع أن تكون عنيداً إن أردت لكنك إن لم تتقدم فسوف تخسر إحترامي لك |
- Tens a melhor voz que ouvi, mas se te rendes sem lutar... | Open Subtitles | "تيري"، أنتي لديكِ أفضل صوت سمعته في حياتي، لكنك إن تكيفتي مع العالم على طريقة "سايمون فليتشر"، |
Não sei quantos quilos engordaste, mas se não parares, terás de inscrever-te num ginásio ou contratar um treinador pessoal e tu não tens dinheiro para isso. | Open Subtitles | ولا أدري كم من الوزن قد زدتِ! لكنك إن لم تستطيعي التوقف سوف يكون عليك الذهاب إلى دير |
Lamento, mas se dá valor à sua vida, não tem escolha. | Open Subtitles | .... أنا اسف لكنك إن كنت تقدرين حياتك فإنه لا يوجد لك خيار اخر |
mas se não seguires o teu destino que molda o futuro como o conheço, o mundo não vai acabar, como acabou no meu tempo. | Open Subtitles | ...لكنك إن لم تتبع مسار القدر الذي يشكّل المستقبل ...كما أعرفه العالم لن يكون على نفس شاكلته في زمني |
mas se está realmente a pedir, terei de dizer que não. | Open Subtitles | و لكنك إن كنت تطلب حقًا إذًا فسأقول لا |
- mas se não parares de entrar... | Open Subtitles | ...لكنك إن لم تتوقف عن الدخول عنوة |