ويكيبيديا

    "لكنك تعرفين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Mas sabes
        
    • mas sabe
        
    • mas tu sabes
        
    • Mas conheces
        
    • mas já sabes
        
    Mas sabes isso, Com certeza ditaste as cartas, Open Subtitles لكنك تعرفين ذلك. ربما كنت تقولين لها ماذا تكتب.
    Mas sabes que eu nunca faço o que me mandam. Open Subtitles لكنك تعرفين بأني أبدا لن افعل كل ما تقولينه لي
    Mas sabes que não vai enganar ninguém com eles. Open Subtitles لكنك تعرفين بالضبط أنك لن تخدعي أيّ أحد بهذا.
    - Acho que sim, se fosse do género de cumprir regras, mas sabe como eu sou. Open Subtitles -أعتقد لو عشت الحياة حسب القانون لكنك تعرفين بأنني لست كهذا
    Ainda temos de fazer a ronda, mas sabe onde é, não sabe? Open Subtitles لا يزال لدى عمل لكنك تعرفين اين تكون؟
    Sim, mas tu sabes o quanto a tua opinião é importante para ela. Open Subtitles نعم , و لكنك تعرفين كم يهم رأيك لها 568 00: 30: 18,748
    Tentei dizer-lhe como livrar-se dele Mas conheces o Clark, sempre ao serviço do povo e a cumprir com a sua obrigação cívica. Open Subtitles حاولت إقناعه بتجنب الأمر لكنك تعرفين (كلارك)، دائماً ما يحب خدمة الشعب والقيام بواجباته المدنية
    Eu percebo, Mas sabes como são as Finanças. Open Subtitles فهمت لكنك تعرفين دائرة الايرادات الداخلية
    Mas sabes usar vidência, certo? Open Subtitles لكنك تعرفين التنجيم, أليس كذلك؟ التنجيم بالكرة السحرية
    Mas sabes que eu nunca, nunca te abandonaria, certo? Open Subtitles لكنك تعرفين أنني لان أتركك أبداً ، صحيح ؟
    Mas sabes como é difícil para mim ficar calado. Open Subtitles لكنك تعرفين أنه يصعب علي أن أبقي فمي مغلقاً.
    Mas sabes... na minha vida, aconteceu-me muita merda. Open Subtitles لكنك تعرفين... في حياتي حدثت لي أشياء كثيره سيئه
    Mas sabes que vais perder o teu voo? Open Subtitles لكنك تعرفين لن تصلي في الوقت لرحلتك؟
    Vou tentar, Mas sabes como estes chuveiros funcionam mal. Open Subtitles سأحاول لكنك تعرفين كم تلك الحمامات سيئة
    Mas sabes que isto é para te proteger, sim? Open Subtitles لكنك تعرفين ان هذا لحمايتك الشخصية
    Peço desculpa por perguntar isto agora, mas sabe que a nossa firma quer processar o condado de Cook e a cidade de Chicago por homicídio por negligência? Open Subtitles آسفة لأسألك عن هذا الأمر في هذا الوقت لكنك تعرفين أن شركتنا تود أن تقوم برفع دعوى قضائية ضد مقاطعو ـ كوك ـ ومدينة ـ شيكاغو ـ عن الوفاة غير المشروعة ؟
    mas sabe que ele tem um caso. Open Subtitles و لكنك تعرفين أنه كان يقيم علاقة
    Esse não, mas sabe como é, livros... Open Subtitles حسنًا، لم أقرأ هذا تحديداً ! لكنك تعرفين روعة الكتب
    mas sabe como a Diane podia ser quando se decidia sobre uma coisa. Open Subtitles ‫لكنك تعرفين "دايان" ‫عندما تعقد العزم على شيء
    mas tu sabes, é tudo sobre fantasmas. Open Subtitles لكنك تعرفين كل شيء مرجعه الأشباح
    Mas conheces o Jamie, Open Subtitles لكنك تعرفين جايمي
    Eu sei que não, mas já sabes quem vai... Open Subtitles أنا أعرف أنكِ لن تفعليها و لكنك تعرفين من ستفعلها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد