ويكيبيديا

    "لكنك تعلم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Mas sabes
        
    • Mas sabe
        
    • Mas tu sabes
        
    • Mas você sabe
        
    • Mas sabem
        
    • Mas já sabes
        
    Mas sabes, nem toda gente faz o que tu fazes. Open Subtitles لكنك تعلم لا يستطيع الجميع فعل ما تفعله أنت
    Mas sabes que não é a escavação. Open Subtitles لكنك تعلم , أنة ليس الحفر فقط ولكن الدعم بالخشب
    Eu sei que não o tens, Mas sabes onde está. Open Subtitles ، أنا أدرك بأنها ليست معك . لكنك تعلم أين هي
    Ficou de me telefonar, Mas sabe como são os adolescentes. Open Subtitles كان من المفترض ان دعوة لي، لكنك تعلم المراهقين.
    Ah, IT. Mas sabe que lá não se passa nada. Open Subtitles تكنلوجيا المعلومات , لكنك تعلم بأن لاشيء يحصل هناك
    Nós jogamos estes jogos, Mas tu sabes que te amo. Open Subtitles نحن نقوم بهذه الألعاب و لكنك تعلم أنني أحبك
    Mas tu sabes que eu não queria que isto acaba-se assim. Open Subtitles لكنك تعلم أنني لم أرغب أن ينتهي الأمر بتلك الطريقة
    Mas você sabe tudo sobre impulsos homicidas, não sabe? Open Subtitles لكنك تعلم كل شئ عن دوافع القتل أليس كذلك أيها الرامى
    Que bom, pai. Mas sabes como ganho a vida. Open Subtitles هذا لطيف جداً أبي لكنك تعلم مما أعتاش
    Mas sabes agora. Podemos falar disto? Open Subtitles و لكنك تعلم الآن ،لذلك هل يمكننا رجاءاً التحدث في ذلك؟
    Mas sabes que não é a escavação. Open Subtitles لكنك تعلم , أنة ليس الحفر فقط ولكن الدعم بالخشب
    Desculpa, Mas sabes que só aqui viria se não tivesse outra hipótese. Open Subtitles آسفة لكنك تعلم أنى كنت سأتى هنا فقط لو لم يكن عندى خيار آخر
    Não querem forjar , Mas sabes como é . Open Subtitles لا نريد دس الأدلة لكنك تعلم كيف تسير الأمور
    Tivemos as nossas divergências, London, Mas sabes que nunca faria uma coisa destas. Open Subtitles لدينا إختلافاتنا,لندن لكنك تعلم انني لن افعلا أبدا شيئا كذلك
    Mas sabe que não teria de o fazer. Open Subtitles لكنك تعلم مثلي أنني سأفعل مع أنني لا يجب أن أفعل
    Mas sabe quanto tempo esperei por esta oportunidade! Open Subtitles لكنك تعلم انني انتظرت طويلا لهذه الفرصة كي اصل للجبهة
    Não quero apontar o óbvio, Mas sabe que os vampiros não são reais, certo? Open Subtitles لا أعني توضيح ذلك لكنك تعلم بأن مصاصي الدماء ليسوا حقيقيين , صحيح ؟
    É muito adiantado mas... tu sabes o quanto ansiosa eu fico, com estas coisas. Open Subtitles هذا مبكر, لكنك تعلم كم أتحمس لهذه الأشياء
    Yo, chama-me o que quiseres, Mas tu sabes que eu ando ocupado por ser tão mauzão Open Subtitles سميني ماتريد لكنك تعلم أني مشغول لذا أنا سئ
    Pronto, pode não ser a maldição, Mas tu sabes que a minha família tem um lado muito negro. Open Subtitles حسناً , ربما إنها ليست لعنة لكنك تعلم بأن عائلتي لها جانب مظلم جداً
    Temos um grande caso, estamos prestes a resolver, Mas você sabe disso. Open Subtitles سيدي، لدينا قضية معقدة لنتولاها لكنك تعلم ذلك
    Eu fazia-o! Mas sabem o que aconteceria se eu o fizesse! Open Subtitles يمكنني فعل هذا , لكنك تعلم ما سيحدث إذا فعلت
    Está bem, a vida é tua. Mas já sabes como isso vai acabar. Open Subtitles كما تريد, إنها حياتك لكنك تعلم كيف سينتهي هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد