Mas sabes, nem toda gente faz o que tu fazes. | Open Subtitles | لكنك تعلم لا يستطيع الجميع فعل ما تفعله أنت |
Mas sabes que não é a escavação. | Open Subtitles | لكنك تعلم , أنة ليس الحفر فقط ولكن الدعم بالخشب |
Eu sei que não o tens, Mas sabes onde está. | Open Subtitles | ، أنا أدرك بأنها ليست معك . لكنك تعلم أين هي |
Ficou de me telefonar, Mas sabe como são os adolescentes. | Open Subtitles | كان من المفترض ان دعوة لي، لكنك تعلم المراهقين. |
Ah, IT. Mas sabe que lá não se passa nada. | Open Subtitles | تكنلوجيا المعلومات , لكنك تعلم بأن لاشيء يحصل هناك |
Nós jogamos estes jogos, Mas tu sabes que te amo. | Open Subtitles | نحن نقوم بهذه الألعاب و لكنك تعلم أنني أحبك |
Mas tu sabes que eu não queria que isto acaba-se assim. | Open Subtitles | لكنك تعلم أنني لم أرغب أن ينتهي الأمر بتلك الطريقة |
Mas você sabe tudo sobre impulsos homicidas, não sabe? | Open Subtitles | لكنك تعلم كل شئ عن دوافع القتل أليس كذلك أيها الرامى |
Que bom, pai. Mas sabes como ganho a vida. | Open Subtitles | هذا لطيف جداً أبي لكنك تعلم مما أعتاش |
Mas sabes agora. Podemos falar disto? | Open Subtitles | و لكنك تعلم الآن ،لذلك هل يمكننا رجاءاً التحدث في ذلك؟ |
Mas sabes que não é a escavação. | Open Subtitles | لكنك تعلم , أنة ليس الحفر فقط ولكن الدعم بالخشب |
Desculpa, Mas sabes que só aqui viria se não tivesse outra hipótese. | Open Subtitles | آسفة لكنك تعلم أنى كنت سأتى هنا فقط لو لم يكن عندى خيار آخر |
Não querem forjar , Mas sabes como é . | Open Subtitles | لا نريد دس الأدلة لكنك تعلم كيف تسير الأمور |
Tivemos as nossas divergências, London, Mas sabes que nunca faria uma coisa destas. | Open Subtitles | لدينا إختلافاتنا,لندن لكنك تعلم انني لن افعلا أبدا شيئا كذلك |
Mas sabe que não teria de o fazer. | Open Subtitles | لكنك تعلم مثلي أنني سأفعل مع أنني لا يجب أن أفعل |
Mas sabe quanto tempo esperei por esta oportunidade! | Open Subtitles | لكنك تعلم انني انتظرت طويلا لهذه الفرصة كي اصل للجبهة |
Não quero apontar o óbvio, Mas sabe que os vampiros não são reais, certo? | Open Subtitles | لا أعني توضيح ذلك لكنك تعلم بأن مصاصي الدماء ليسوا حقيقيين , صحيح ؟ |
É muito adiantado mas... tu sabes o quanto ansiosa eu fico, com estas coisas. | Open Subtitles | هذا مبكر, لكنك تعلم كم أتحمس لهذه الأشياء |
Yo, chama-me o que quiseres, Mas tu sabes que eu ando ocupado por ser tão mauzão | Open Subtitles | سميني ماتريد لكنك تعلم أني مشغول لذا أنا سئ |
Pronto, pode não ser a maldição, Mas tu sabes que a minha família tem um lado muito negro. | Open Subtitles | حسناً , ربما إنها ليست لعنة لكنك تعلم بأن عائلتي لها جانب مظلم جداً |
Temos um grande caso, estamos prestes a resolver, Mas você sabe disso. | Open Subtitles | سيدي، لدينا قضية معقدة لنتولاها لكنك تعلم ذلك |
Eu fazia-o! Mas sabem o que aconteceria se eu o fizesse! | Open Subtitles | يمكنني فعل هذا , لكنك تعلم ما سيحدث إذا فعلت |
Está bem, a vida é tua. Mas já sabes como isso vai acabar. | Open Subtitles | كما تريد, إنها حياتك لكنك تعلم كيف سينتهي هذا |