Não, mas continuas a fazer o teu documentário, porra! | Open Subtitles | كلا، لكنك لازلت تقومين بتصوير شيئك الوثائقي يارجل |
Estou a melhorar, mas continuas com problemas no teu serviço. | Open Subtitles | ضربتي بظهر المضرب تتحسن بشكل كبير لكنك لازلت تواجه مشاكل في الإرسال |
Sabes, pensei que tu mudarias depois de tudo, mas... continuas o mesmo. | Open Subtitles | تعلم، كنت أعتقد أنك تغيرت بعد كل هذا لكنك لازلت كما أنت |
Está bem, Mas ainda me deves cerca de $12.000 da última vez. | Open Subtitles | بالطبع,لكنك لازلت مدين لي بـ12,000 دولار تقريباً من آخر مرة |
Está no recinto sagrado de Roma, Mas ainda tem o manto ensanguentado de um soldado. | Open Subtitles | أنت داخل الحدود المقدسة لـروما لكنك لازلت ترتدي معطف الجنود اللعين |
Ela levou as crianças, Mas ainda os ama e isso ainda dói. | Open Subtitles | لقد أخذت الأطفال لكنك لازلت تحبهم ولازال ذلك مؤلماً |
Peço desculpa, mas continuas a relevar um pouco daquela mentalidade de rua. | Open Subtitles | أقصد، إعذرني... لكنك لازلت تُظهر عقلية الشوارع بعض الشيئ |
Lana, estou a dar-te tempo. A dar espaço, Mas ainda não sabes o que queres. | Open Subtitles | لانا " إني معطيكي الوقت و المساحة ؛ لكنك " لازلت لا تعرفين ماذا تريدين |
Tu pendes para a outra equipa Mas ainda jogas à bola, não jogas, Danny? | Open Subtitles | أنت بديل لفريق اخر لكنك لازلت تلعب الكرة أليس كذلك "داني" ؟ |
Mas ainda são fracos. | Open Subtitles | لكنك لازلت ضعيفاً |
Mas ainda conduzes o carro. | Open Subtitles | لكنك لازلت تقود السيارة |
Mas ainda estás preso na tua história. | Open Subtitles | لكنك لازلت محاصراً بزمنك |