"لكنك لازلت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas continuas
        
    • Mas ainda
        
    Não, mas continuas a fazer o teu documentário, porra! Open Subtitles كلا، لكنك لازلت تقومين بتصوير شيئك الوثائقي يارجل
    Estou a melhorar, mas continuas com problemas no teu serviço. Open Subtitles ضربتي بظهر المضرب تتحسن بشكل كبير لكنك لازلت تواجه مشاكل في الإرسال
    Sabes, pensei que tu mudarias depois de tudo, mas... continuas o mesmo. Open Subtitles تعلم، كنت أعتقد أنك تغيرت بعد كل هذا لكنك لازلت كما أنت
    Está bem, Mas ainda me deves cerca de $12.000 da última vez. Open Subtitles بالطبع,لكنك لازلت مدين لي بـ12,000 دولار تقريباً من آخر مرة
    Está no recinto sagrado de Roma, Mas ainda tem o manto ensanguentado de um soldado. Open Subtitles أنت داخل الحدود المقدسة لـروما لكنك لازلت ترتدي معطف الجنود اللعين
    Ela levou as crianças, Mas ainda os ama e isso ainda dói. Open Subtitles لقد أخذت الأطفال لكنك لازلت تحبهم ولازال ذلك مؤلماً
    Peço desculpa, mas continuas a relevar um pouco daquela mentalidade de rua. Open Subtitles أقصد، إعذرني... لكنك لازلت تُظهر عقلية الشوارع بعض الشيئ
    Lana, estou a dar-te tempo. A dar espaço, Mas ainda não sabes o que queres. Open Subtitles لانا " إني معطيكي الوقت و المساحة ؛ لكنك " لازلت لا تعرفين ماذا تريدين
    Tu pendes para a outra equipa Mas ainda jogas à bola, não jogas, Danny? Open Subtitles أنت بديل لفريق اخر لكنك لازلت تلعب الكرة أليس كذلك "داني" ؟
    Mas ainda são fracos. Open Subtitles لكنك لازلت ضعيفاً
    Mas ainda conduzes o carro. Open Subtitles لكنك لازلت تقود السيارة
    Mas ainda estás preso na tua história. Open Subtitles لكنك لازلت محاصراً بزمنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more