Ele não estava lá, Mas encontrámos muitas coisas para crianças novas. | Open Subtitles | لم يكن هناك لكننا وجدنا الكثير من أغراض الطفل الجديدة |
Mas encontrámos provas que sugerem que era um posto de observaçao científica ou observatório construído pelos Anciaos. | Open Subtitles | لكننا وجدنا دلائل تشير إلى أنه كان قاعدة بحث علمية أو مرصد بني عن طريق القدماء |
Desculpem interromper, Mas encontrámos mais alguns na plataforma de cargas. | Open Subtitles | آسف للمقاطعة لكننا وجدنا المزيد بحجرة الشحن |
Nada de Tins Mas encontramos o fato com que fugiu da prisão. | Open Subtitles | لم نجد تينز , و لكننا وجدنا بدلت السجن خاصته |
Eles não viram o que aconteceu, Mas encontramos uma pegada perto de onde ele caiu que não bate com a da vítima. | Open Subtitles | لم يريا ما حصل لكننا وجدنا آثار حذاء و لم تتطابق مع الضحية قرب الحديد الذي سقط عليه |
Ainda nada concreto sobre os símbolos. Mas encontrámos uma amostra de sangue no livro. | Open Subtitles | لا شيء مهمّ بشأن الرموز بعد، لكننا وجدنا عينة دمّ على الكتيب. |
Mas encontrámos a pasta do seu marido escondida na cave do seu prédio. | Open Subtitles | لكننا وجدنا حقيبة زوجكِ مُخبّأة في قبو مبناكِ. |
Amanhã terão o relatório completo da autópsia, Mas encontrámos esperma do vosso suspeito. | Open Subtitles | سوف تحصل على تقرير التشريح الكامل غدا لكننا وجدنا المنى الخاص بالمشتبه به |
Mas encontrámos este telemóvel a três metros do corpo dela. | Open Subtitles | لكننا وجدنا هذا النقال على بعد عشرة أقدام من جثتها |
Não avançámos muito em relação ao demónio, Mas encontrámos quatro mortes semelhantes, recentemente. | Open Subtitles | نحن فى وضع حرج مع هذا الشيطان و لكننا وجدنا... أربع نماذج قتل مشابهة... |
Não Ainda não, Mas encontrámos isto na carteira dela. | Open Subtitles | هل لدينا هوية ؟ - ليس بعد لكننا وجدنا هذا في الزقاق - |
Procurámos entre os teus brinquedos, não encontrámos cavalos de plástico Mas encontrámos isto. | Open Subtitles | ... . بحثناخلاللعبكولمنستطيع أيجادأىخيولبلاستيكية . لكننا وجدنا هذا |
Foi duro, Mas encontrámos comida... - Não. - ... um alçapão... | Open Subtitles | لم يكن الأمر سهلاً ...لكننا وجدنا طعاماً تحت الأرض |
- Mas encontramos a cena do crime. | Open Subtitles | لكننا وجدنا مسرح الجريمة للتو. هذا محزن. |
Estávamos a comer num cobertor no chão, Mas encontramos esta porta e transformamo-la numa mesa. | Open Subtitles | كُنّا نأكل على بطانيّة على الأرضيّة، لكننا وجدنا هذا الباب القديم وقمنا بإعداده كطاولة. |
Não sabemos. Mas encontramos algo na biblioteca da escola. | Open Subtitles | لا نعلم، لكننا وجدنا شيئاً آخر في مكتبة المدرسة. |
Bom... não. Até agora não. Mas encontramos isto junto ao corpo. | Open Subtitles | كلاّ، ليس بعد، لكننا وجدنا هذا بجانب الجثة. |
Mas encontramos alguém que pode saber como. | Open Subtitles | . لكننا وجدنا شخصاً قد يكون لديه فكرة عن ذلك |
Ainda não sabemos muito, mas achamos a bolsa da vitima num contentor do lixo atrás do teatro. | Open Subtitles | ، نحن لا نعرف الكثير بعد لكننا وجدنا محفظة الضحية في سلة مُهملات خلف المسرح |
E fizemo-los reagir às pessoas, mas descobrimos que as pessoas eram brincalhonas e infantis com eles. | TED | وجعلناها تتفاعل مع الناس، لكننا وجدنا أن الناس يكونون لعوبين وكالأطفال معهم. |
Certo, mas achámos cascalho na parte sul. | Open Subtitles | أجل و لكننا وجدنا بعض الأنقاض قرب الجدار الجنوبي |