ويكيبيديا

    "لكننا يجب أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mas temos de
        
    • mas temos que
        
    • Mas devíamos
        
    • mas tens de
        
    Sim, mas temos de a filmar de vários ângulos, uma vez e outra. Open Subtitles نعم، لكننا يجب أن نصورك من زوايا مختلفة مراراً وتكراراً ومراراً وتكراراً
    Desculpa não podermos passar mais tempo juntos, mas temos de enviar-te para casa. Open Subtitles من المؤسف أننا لم نستطع قضاء المزيد من الوقت معاً. لكننا يجب أن نعيدك لعالمك
    Eu sei que é difícil, mas temos de levar os mais brilhantes e os melhores. Open Subtitles إنني أعلم أنه أمر صعب لكننا يجب أن نأخذ الألمع و الأفضل
    mas temos que manter as aparências! Estamos de lua-de-mel. Open Subtitles لكننا يجب أن نتظاهر اننا في شهر العسل
    Assim que se dissipar, saímos daqui sãos e salvos, mas temos que ser inteligentes. Open Subtitles قريبا وهي تنقشع ، يمكننا الخروج من هنا بأمان وحرية لكننا يجب أن نكون أذكياء بشأنها
    Mas devíamos perguntar ao teu pai. Onde é que ele está, já agora? Open Subtitles لكننا يجب أن نطلب رأي أبيك، أين هو على أية حال؟
    mas temos de prosseguir exactamente como o planeado. Se não o fizerem, mato-vos. Open Subtitles لكننا يجب أن نستمر كما هو مخطط بالضبط إذا لا تفعل سأقتلك
    Um Veículo de Resgate em Profundidade está a caminho vindo de Pearl Harbor, mas temos de saber como colocar a tripulaçao dentro da nave mae. Open Subtitles هناك غواص للغوص العميق في الطريق إلى هناك لكننا يجب أن نفهم كيف سيصل الطاقم للسفينة الأم
    Diga. Tenho tudo sob controlo, mas temos de falar pessoalmente. Open Subtitles سيدى لدى كل شئ تحت السيطره لكننا يجب أن نتحدث شخصياً
    Odeio ter de interromper isto, a sério, mas temos de ir. Open Subtitles أنا أكره أن أفصل هذا أنا حقاً أكره ، لكننا يجب أن نذهب
    mas temos de ir já, enquanto ainda estão a discutir. Open Subtitles لكننا يجب أن نذهب الآن بينما يزالان يتشاجران
    Gostava de ajudar, mas temos de estar num local. Open Subtitles أود أن أساعد، لكننا يجب أن نكون في مكان ما
    Pode dizer o que quiser à sua mãe, mas temos de falar consigo. Open Subtitles يمكنكَ أن تخبر أمكَ بمهما تريد لكننا يجب أن نتحدث إليكَ
    mas temos de enfrentar o exército dos Lancaster nos próximos dias. Open Subtitles لكننا يجب أن نواجه جيوش لانكاستر في الأيام القادمة
    Momentaneamente tira a pressão da parede e fica mais fácil criarmos o tsunami. mas temos de agir depressa. Open Subtitles عكسه لحظياً سوف يخفف الضغط عن جدار السد مُسهِلاً لنا توليد تسونامي و لكننا يجب أن نتحرك بسرعة.
    mas temos de nos certificar Open Subtitles لكننا يجب أن نحققه بشكل قانوني
    Não quero tirar conclusões precipitadas, mas temos que supor que aquela bomba era para si. Open Subtitles لا تستبق النتائج هنا لكننا يجب أن نفترض أن تلك القنبلة قد وضعت لك
    Os problemas de comunicação não são incomuns após lesões como esta, mas, temos que considerar outra possibilidade. Open Subtitles مشاكل الاتصال ليست غير مألوفة بعد إصابات كهذه لكننا يجب أن نضع احتمال آخر في الاعتبار
    Todos nós estamos, mas temos que ser racionais. Open Subtitles جميعنا كذلك لكننا يجب أن نحافظ على بصيرتنا
    É, Mas devíamos estar a ver dois. Open Subtitles بورت: نعم، لكننا يجب أن نكون رؤية إثنان منهم.
    Podíamos levá-los connosco, mas tens de lhes dar banho, que eles fedem. Open Subtitles نستطيع أخذهم معنا و لكننا يجب أن نزيل هذه الرائحة النتنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد