| - Ainda não. Mas acredito que temos uma pista credível. | Open Subtitles | ليس بعد، لكنني أؤمن من أنه لدينا دليلاً نافعاً |
| Sei que isto pode parecer lamechas, Mas acredito em ti. | Open Subtitles | أعرف بأن ذلك سيبدو مبتذلاً و لكنني أؤمن بك |
| Truman, eu sei que não sou o que considera um estudante modelo, Mas acredito que desempenho um papel importante nesta escola. | Open Subtitles | أنا لست ما أملته بأن أكون طالب نموذجي لكنني أؤمن بأنني ألعب دوراً حيوياً في تحريك الأجواء بهذه المدرسة |
| Mas acredito, apaixonadamente, que têm que ser elegantes, têm que ser bonitas. | TED | لكنني أؤمن بشدة بأنها يجب أن تكون أنيقة، وبحاجة لأن تكون جميلة. |
| Mas eu acredito que essas pessoas podem mudar. | TED | لكنني أؤمن أنه يمكن لهؤلاء الناس أن يتغيروا. |
| Mas acredito que, no mundo atual, as mulheres experimentam o poder de forma diferente. | TED | لكنني أؤمن أنه في عالمنا اليوم، تختبر النساء القوة بشكل مختلف. |
| Nunca os vi, Mas acredito que existem. | Open Subtitles | لمّا أرَ أيّاً منهما لكنني أؤمن بوجودهما |
| Mas acredito... com tanta convicção neste acordo de paz. | Open Subtitles | لكنني أؤمن.. بالعدالة في اتفاق السلام هذا |
| Bem, chame-me antiquado, Mas acredito numa luta justa. | Open Subtitles | أجل ، اطلق عليّ طراز قديم. لكنني أؤمن بالمعركة العادلة. |
| Este plano é terrível mas... acredito nele. | Open Subtitles | هذه خطة فاشلة لعينة و لكنني أؤمن بها سوف تكون مسلية |
| Senhoras e senhores, por favor, perdoe-nos a interrupção, Mas acredito que o tempo para conversações acabou. | Open Subtitles | أيّها السيدات والسادة،أرجوكم سامحوني على المُقاطعة لكنني أؤمن بأن وقت التحدث قد إنتهى |
| Não acredito na eterna sabedoria do Este Mas acredito em ti. | Open Subtitles | لا أؤمن بالحكمه الأبديه للشرق لكنني أؤمن بك |
| Mas acredito que, um dia destes, vais acordar e perceber exatamente quem és. | Open Subtitles | لكنني أؤمن ان في واحده من هذه الايام سوف تستقيظ وتعرف بالضبط أنت |
| As pessoas morrem, à nossa frente, todos os dias. Mas acredito que a Meredith vai sobreviver. | Open Subtitles | الناس يموتون أمام أعيننا كل يوم لكنني أؤمن أن (ميريدث) ستنجو من هذا |
| Sim, trabalho com a polícia, Mas acredito pelo que está a lutar, Eddie. | Open Subtitles | لكنني أؤمن بالذي تكافح من أجلـه، (إيـدي). |
| Faremos um sacrifício a Thor, Mas acredito que deverás atravessar o mar em segurança. | Open Subtitles | سوف نقدم قربانا لإله البرق (ثور) و لكنني أؤمن بأنك ستعبر البحر بأمان |
| Sean, não posso imaginar como te sentes, Mas acredito que os teus extraordinários dons vão prevenir dor ainda por revelar, por todo o globo. | Open Subtitles | (شون) أنا أستطيع تخيل شعورك لكنني أؤمن أن مواهبك الأستثنائية ستمنع آلام لا توصف في كل بقاع الأرض |
| Ouve, eu sei que tenho um passado cheio de vicissitudes, Mas eu acredito no amor à primeira vista. | Open Subtitles | أصغِ ، أعلم أنه لدي ماضِ متقلب لكنني أؤمن بالحب من النظرة الأولى |
| Mas eu acredito em segundas oportunidades. Tu precisas de mim. | Open Subtitles | و لكنني أؤمن بالفرص الثانية أنتي تحتاجيني |