"لكنني أؤمن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas acredito
        
    • Mas eu acredito
        
    - Ainda não. Mas acredito que temos uma pista credível. Open Subtitles ليس بعد، لكنني أؤمن من أنه لدينا دليلاً نافعاً
    Sei que isto pode parecer lamechas, Mas acredito em ti. Open Subtitles أعرف بأن ذلك سيبدو مبتذلاً و لكنني أؤمن بك
    Truman, eu sei que não sou o que considera um estudante modelo, Mas acredito que desempenho um papel importante nesta escola. Open Subtitles أنا لست ما أملته بأن أكون طالب نموذجي لكنني أؤمن بأنني ألعب دوراً حيوياً في تحريك الأجواء بهذه المدرسة
    Mas acredito, apaixonadamente, que têm que ser elegantes, têm que ser bonitas. TED لكنني أؤمن بشدة بأنها يجب أن تكون أنيقة، وبحاجة لأن تكون جميلة.
    Mas eu acredito que essas pessoas podem mudar. TED لكنني أؤمن أنه يمكن لهؤلاء الناس أن يتغيروا.
    Mas acredito que, no mundo atual, as mulheres experimentam o poder de forma diferente. TED لكنني أؤمن أنه في عالمنا اليوم، تختبر النساء القوة بشكل مختلف.
    Nunca os vi, Mas acredito que existem. Open Subtitles لمّا أرَ أيّاً منهما لكنني أؤمن بوجودهما
    Mas acredito... com tanta convicção neste acordo de paz. Open Subtitles لكنني أؤمن.. بالعدالة في اتفاق السلام هذا
    Bem, chame-me antiquado, Mas acredito numa luta justa. Open Subtitles أجل ، اطلق عليّ طراز قديم. لكنني أؤمن بالمعركة العادلة.
    Este plano é terrível mas... acredito nele. Open Subtitles هذه خطة فاشلة لعينة و لكنني أؤمن بها سوف تكون مسلية
    Senhoras e senhores, por favor, perdoe-nos a interrupção, Mas acredito que o tempo para conversações acabou. Open Subtitles أيّها السيدات والسادة،أرجوكم سامحوني على المُقاطعة لكنني أؤمن بأن وقت التحدث قد إنتهى
    Não acredito na eterna sabedoria do Este Mas acredito em ti. Open Subtitles لا أؤمن بالحكمه الأبديه للشرق لكنني أؤمن بك
    Mas acredito que, um dia destes, vais acordar e perceber exatamente quem és. Open Subtitles لكنني أؤمن ان في واحده من هذه الايام سوف تستقيظ وتعرف بالضبط أنت
    As pessoas morrem, à nossa frente, todos os dias. Mas acredito que a Meredith vai sobreviver. Open Subtitles الناس يموتون أمام أعيننا كل يوم لكنني أؤمن أن (ميريدث) ستنجو من هذا
    Sim, trabalho com a polícia, Mas acredito pelo que está a lutar, Eddie. Open Subtitles لكنني أؤمن بالذي تكافح من أجلـه، (إيـدي).
    Faremos um sacrifício a Thor, Mas acredito que deverás atravessar o mar em segurança. Open Subtitles سوف نقدم قربانا لإله البرق (ثور) و لكنني أؤمن بأنك ستعبر البحر بأمان
    Sean, não posso imaginar como te sentes, Mas acredito que os teus extraordinários dons vão prevenir dor ainda por revelar, por todo o globo. Open Subtitles (شون) أنا أستطيع تخيل شعورك لكنني أؤمن أن مواهبك الأستثنائية ستمنع آلام لا توصف في كل بقاع الأرض
    Ouve, eu sei que tenho um passado cheio de vicissitudes, Mas eu acredito no amor à primeira vista. Open Subtitles أصغِ ، أعلم أنه لدي ماضِ متقلب لكنني أؤمن بالحب من النظرة الأولى
    Mas eu acredito em segundas oportunidades. Tu precisas de mim. Open Subtitles و لكنني أؤمن بالفرص الثانية أنتي تحتاجيني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus