Mas preciso que vá lá pra cima e tente dormir um pouco. | Open Subtitles | لكنني اريد منك ان تصعدي للاعلى و ان تحاولي ان تنامي |
Mas preciso de saber se um drogado me apontar uma 9mm, o que é que vais fazer. | Open Subtitles | لكنني اريد معرفة إذا كنت ستأخذ الوثيقة من أجلي ستطبخ ذلك الأحمق |
Sei que está cansado, Mas preciso que tente manter os olhos abertos. | Open Subtitles | سام أعرف انك متعب لكنني اريد منك ان تحاول أن تبقي عينيك مفتوحتين |
Mas eu quero saber se � o que tu queres. | Open Subtitles | لكنني اريد أن اعرف إن كنت جيدا بالنسبة لك |
Mas eu quero que se lembre. Mesmo se não for capaz de lidar com esse desafio, eu estarei 100% consigo. | Open Subtitles | لكنني اريد تذكيرك, لو لم تكن بقدر هذا التحدي لما تم تقديمه لك |
Estou pronta a ajudar...Mas quero uma garantia que não matarão o Samir... | Open Subtitles | انا مستعدة للمساعدة .. لكنني اريد ضمان بأنكم لن تقتلوا سمير |
Tens razão, não preciso de ir, Mas quero dizer-te uma coisa. | Open Subtitles | انت محق , انا غير مضطر للمجئ لكنني اريد ان اخبرك بشئ |
Mas preciso de provas de que matou o Wu para destruir o acordo. | Open Subtitles | (لكنني اريد دليل علي قتله (وو ليفشل بها المعاهده |
Mas preciso de encontrar os meus amigos! | Open Subtitles | لكنني اريد ان اجد اصدقائي |
- Mas eu quero estar com eles. - Porquê? | Open Subtitles | لكنني اريد ان اتعرف عليهم لماذا ؟ |
Desculpe beber desse modo. Não é muito elegante. - Mas eu quero dormir. | Open Subtitles | آسفة لشربي بهذه الطريقة الغير مهذبة, لكنني اريد النوم - لابأس, اتفهم ذلك - |
Mas eu quero ficar consigo. | Open Subtitles | لكنني اريد المكوث معك |
Mas eu quero. | Open Subtitles | لكنني اريد ذلك |
Sabem, não acredito nisto, Mas quero fazer-vos uma pergunta. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع تصديق هذا لكنني اريد طرح سؤال عليكما |
Acho que é apenas um corte, Mas quero limpar mesmo assim, está bem? | Open Subtitles | اظنه مجرد جرح لكنني اريد ان انظف مكان الاصابة |
Eu vou refrescar-me um pouco, mas... quero falar com você sobre essa sua teoria. | Open Subtitles | انا سأذهب واتنظف قليلا لكنني اريد ان اتحدث معك عن تلك الارواح |