Tens razão, não preciso de ir, mas quero dizer-te uma coisa. | Open Subtitles | انت محق , انا غير مضطر للمجئ لكنني اريد ان اخبرك بشئ |
Acho que é apenas um corte, mas quero limpar mesmo assim, está bem? | Open Subtitles | اظنه مجرد جرح لكنني اريد ان انظف مكان الاصابة |
Eu vou refrescar-me um pouco, mas... quero falar com você sobre essa sua teoria. | Open Subtitles | انا سأذهب واتنظف قليلا لكنني اريد ان اتحدث معك عن تلك الارواح |
Eu podia usar o penteado dele, mas quero vê-lo a usar uns destes. | Open Subtitles | استطيع تجريب تسريحته ، لكنني اريد ان اشاهده يجرب إحدى هذه التسريحات يوماً ما |
mas quero conhecê-la cara a cara. | Open Subtitles | لكنني اريد ان ألتقي بها أريد ان أراها شخصيا |
Sei que foste a que mais magoei. - mas quero explicar. | Open Subtitles | اعلم بأنني آذيتك أكثر من الاخريات و لكنني اريد ان افسر |
Sei que tens de ir, mas quero dizer uma coisa. | Open Subtitles | اعرفبأنهيجبعليكانتذهب... لكنني اريد ان اقول شيئاً |
mas quero fazer da maneira certa. Não quero que ela me odeie. | Open Subtitles | لكنني اريد ان أفعل ذلك بالطريقة السليمة |
"mas quero que você saiba, que não o culpo." | Open Subtitles | * لكنني اريد ان تعرف انني لا ألومك * |
Não, mas quero fazê-lo. | Open Subtitles | لا لكنني اريد ان افعل ذلك |
mas quero algo em troca. | Open Subtitles | لكنني اريد ان ارجع له ذلك |
Agora sim está a despertar o meu apetite, mas quero ouvir isso directamente do Gerhardt. | Open Subtitles | ترى الان تفتح شهيتي لكنني اريد ان اسمع مباشرة (من (جيرهاردت |
Mas, quero corrigir as coisas. | Open Subtitles | لكنني اريد ان اصحح الامور |