Pai, desculpa desapontar-te... mas vou ficar na equipa. | Open Subtitles | أبي آسف لأنني خيبت أملك في الفريق لكنني سأبقى في الفريق |
Está bem, sei que estava a ver televisão, mas vou ficar até mais tarde. | Open Subtitles | أعلم أنني كنت أشاهد التلفزيون لكنني سأبقى متأخراَ |
Podes esperar comigo, faz o que achares que deve ser feito, mas vou ficar aqui. | Open Subtitles | يمكنك أن تنتظر هنا معي، أو تغادر، لكنني سأبقى. |
Não é tarde para saíres daqui, mas eu vou ficar. | Open Subtitles | ليس الوقت متأخراً لكي تخرج من الأمر لكنني سأبقى |
mas eu vou ficar. | Open Subtitles | .ويكون بوسعكِ الرحيل .لكنني سأبقى هنا |
mas vou ficar onde estou, se não se importa. | Open Subtitles | لكنني سأبقى حيث أنا إذا لم تمانع |
Podem me chamar louco, mas vou ficar aqui até consegui-la de volta. | Open Subtitles | أنا اعني ... قولو عني مجنونا لكنني سأبقى هنا حتى أستعيد تلك الفتاة |
Obrigada, mas vou ficar por aqui. | Open Subtitles | شكراً، لكنني سأبقى هنا |
Não vais, mas vou ficar. | Open Subtitles | لن تفعل، لكنني سأبقى |
mas vou ficar contigo. | Open Subtitles | لكنني سأبقى معكِ - ماذا؟ |
Segundo, podem levá-lo, mas eu vou ficar aqui. | Open Subtitles | و ثانيًا، يمكنك أخذه، لكنني سأبقى هنا هذا محال! |
Mas, eu vou ficar. | Open Subtitles | لكنني سأبقى |
mas eu vou ficar. | Open Subtitles | لكنني سأبقى |