ويكيبيديا

    "لكنني مازلت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mas ainda
        
    Talvez não vá para nenhuma instituição, mas ainda me sinto presa. Open Subtitles ربما لن أذهب إلى المصحة، لكنني مازلت أشعر بإنني محجوزة.
    Com uma rodela de limão, mas ainda me cheirava a cloro. Open Subtitles هي تضع رائحة الليمون لكنني مازلت أشم رائحة الكلور
    Sei que não percebo tanto como vocês destas merdas de computador, mas ainda estou vivo, não estou? Open Subtitles اعلم انني لست مثلكم كي اجاريكم في هراء الحاسوب هذا و لكنني مازلت حيا . اليس كذلك؟
    Os m�dicos dizem que o seu estado � permanente, mas ainda tenho esperan�a. Open Subtitles الأطباء يقولون أنه ما من أمل في أن تصحو. لكنني مازلت أتمسك بالأمل
    Acho que isso explica por que há apenas dois túmulos, mas ainda não sei como é que alguém mascarado podia voar. Open Subtitles أعتقد بأنَّ هذا يفسِّر وجود قبران فحسب لكنني مازلت لا أفهم كيف يتنكر أحدهم بزي أشباح فيطير
    Toda a minha vida tentei acertar, mas ainda faço disparates. Não é, Manny? Open Subtitles أحاول طوال حياتي أن أفعل الصحيح، لكنني مازلت اخفق
    Bella ficou gorducha novamente, mas ainda não podia saber se ela esperava uma cria. Open Subtitles بيلا أصبحت ممتلئة مجددا لكنني مازلت لا أعرف فيلما اذا كانت تنتظر عجلا أم لا
    mas ainda acho que há algum espaço de manobra. Open Subtitles لكنني مازلت أعتقد أنه مازال يوجد مكان للتفاوض هنا
    Acabei com a minha ex-namorada e já o ultrapassei, mas ainda me sinto muito mal. Open Subtitles لقد إنفصلت عن صديقتي القديمة و أنا حتى تخطيت هذا ، لكنني مازلت أشعر بشيء سيء حقاً ؟
    Olá, não sei a quem me queixar sobre isto, mas ainda recebo correio do XVIII. Open Subtitles , مرحبا , أنا لا أعرف لمن أشتكي حول هذا لكنني مازلت أحصل على بريد البابا الثامن عشر
    Eu sei que não era correcta a maneira como te tratava, mas ainda não morro de amores por freiras. Open Subtitles أعلم أن الطريقة التي كُنت أعاملك بها لم تكُن لائقة لكنني مازلت لا أحب الراهبات
    Mas, ainda quero que faças parte da vida dele. Open Subtitles لكنني مازلت أريدك أن تكون جزءً من حياته
    Aprecio todo o trabalho difícil que deve estar a ter na morgue, mas ainda assim não posso ajudá-la num caso dos Narcóticos, não num que está a decorrer. Open Subtitles أقدر كل عملك الشاق ،الذي لا بد أنك تقومين به في مكتب الطب الشرعي لكنني مازلت لا استطيع مساعدتك بقضية الأخلاق
    mas ainda não tenho a informação sobre os varões. O quê? Open Subtitles و لكنني مازلت افتقد لمعلومات اصدقاء العريس
    Odeio interromper... mas ainda estou a tentar perceber a história de "sou irmão dela". Open Subtitles أكره أن أقاطعكما لكنني مازلت أحاول استيعاب أمر "أنني أخوها"
    mas ainda acho que Vaughn é um nome de vampiro. Open Subtitles لكنني مازلت أعتقد أن (فون) هو أسم مصاص دماء
    mas ainda estou a aprender a mover-me neste Planeta. Open Subtitles لكنني مازلت أتعلم التنقل حول هذا الكوكب
    mas ainda tenho dificuldades para comunicar a... Open Subtitles لكنني مازلت أواجه مشاكل مع الاتصال بـ
    mas ainda me cheira a fumo. Open Subtitles لكنني مازلت أشتمّ رائحة الدخان
    mas ainda estou na ativa. Open Subtitles لكنني مازلت بالعمل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد