ويكيبيديا

    "لكنني متأكد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mas tenho a certeza
        
    • Mas sei
        
    • mas de certeza
        
    • Mas estou certo
        
    • mas tenho certeza
        
    • mas acho
        
    Não sei qual é o problema, mas tenho a certeza de que a culpa é tua. Open Subtitles أنا لا أعرف ما المشكلة لكنني متأكد أنه خطأك
    Ainda não, Menina Wells, mas tenho a certeza que há pelo menos uma dúzia de razões. Open Subtitles ليس بعد يا آنسة ويلز. لكنني متأكد أن هناك على الأقل دستة من الأسباب
    Os casais têm segredos, mas tenho a certeza que ela não era uma artífice. Open Subtitles لكل زوجين أسرارهما الخاصه لكنني متأكد تماماً أنها لم تكن تستخدم السكاكين المحموله
    Mas sei que o Hal conseguiu suprimentos... antes de desaparecerem. Open Subtitles لكنني متأكد بأن هال قد عثر على بعض الطعام
    Não que eu já tenha visto um país em estado de sitio, mas de certeza que não parece um para mim. Open Subtitles لم أرى في حياتي بلدا تتعرض لهجوم من قبل لكنني متأكد أنني لو رأيتها ، فإنها لن تبدو هكذا
    Mas estou certo que... se dissesses quem sou, a nossa aventura teria um fim abrupto. Open Subtitles لكنني متأكد بأن مغامرتنا ستنتهي إن ذكرت من أكون
    Ele veio sozinho, mas tenho certeza de que é ele! Open Subtitles لقد جاء ممتطيًا حصانه ولوحده، لكنني متأكد أنه هو
    Bem, quer dizer, não vamos fazer nada grande, mas, tenho a certeza que depois de tudo que passou, ela não quis que se sentisse obrigada. Open Subtitles ليس بالشيء الكبير، لكنني متأكد بعد كلّ هذا لاتريد أن تحمّلكِ عبئاً
    Eu faria uma ameaça, mas tenho a certeza que a situação é-lhe bastante clara. Open Subtitles قد أقوم بنوع من التهديد لكنني متأكد من أن وضعك جلي بالنسبة لك
    mas tenho a certeza não precisas de que te diga isso. Open Subtitles لكنني متأكد من أنكِ لستِ بحاجة لسماع ذلك
    mas tenho a certeza de que tem casa de banho para os empregados? Open Subtitles لكنني متأكد أن لديك واحداً لموظفيك, أليس كذلك؟
    Não me lembro, mas tenho a certeza que foi algo de bom e nobre. Open Subtitles لا أتذكر، لكنني متأكد انه كان شيئاً نبيلاً
    Ainda não. Mas, tenho a certeza que ela entenderá, é passado. Open Subtitles ليس بعد, لكنني متأكد من أنها ستفهم الأمر فقد أصبح من الماضي
    Não sei, mas tenho a certeza que isto é o que a senhora do tronco queria que eu encontrasse. Open Subtitles ‫لا أدري لكنني متأكد من أن هذا هو ‫ما تريدني صاحبة الكوخ أن أجده
    mas tenho a certeza que não a construí aqui. Open Subtitles لكنني متأكد أنني لم أبنيه هنا.
    Estou viciado em vaginas, Mas sei que consigo curar-me. Open Subtitles أعلم أنني مدمن علاقات لكنني متأكد بأنني أسستطيع أن أمارسها
    Não sei do que se lembrarão, Mas sei que alguma coisa recordarão, porque está tudo na vossa memória. Open Subtitles لا أعرف ما الذي ستتذكرونه من تلك الليلة لكنني متأكد من أنكم ستتذكرون شيئاً لأنها كلها مخزنة بذاكرتكم
    Obrigado, mas de certeza que vou ficar bem. Open Subtitles حسناً، شكراً لكِ، لكنني متأكد من أنني سوف أكون بخير.
    Desculpa mesmo por causa dos pássaros, mas de certeza que se vão embora quando tiverem fome. Open Subtitles أسمع ،أنني حقا اسف بشان الطيور لكنني متأكد انها ستغادر ما أن تجوع
    Eu sei que é difícil Mas estou certo que encontraremos Open Subtitles أعلم بأنّ هذا عملٌ قاسي لكنني متأكد من أننا سنجد
    noutra altura mas, estou certo que não estou em condições agora. Open Subtitles في أي ظروف أخرى لكنني متأكد أنني الآن ضائع
    Acho que desta vez, vais enfrentar um grande desafio mas tenho certeza que irás finalizar o negócio. Open Subtitles أعتقد أنها مهمة صعبة عليك هذه المرة لكنني متأكد من أنك ستبلغ المراد
    Eu gostava de fazer sexo contigo, mas acho que não podemos. Open Subtitles أود ممارسة الجنس معكِ لكنني متأكد أنه غير ممكن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد