mas pode tornar-se desagradável, como verão nesta sátira... pelos Actores do Departamento de Bombeiros Voluntários. | Open Subtitles | لكنها قد تتحول إلى شيء خطير كما سترون في هذه التمثيلية ويقدمها لكم متطوعو قسم الإطفاء |
Tenho uma ideia. É maluca, mas pode resultar. | Open Subtitles | عندى فكرة،،قد تكون مجنونة لكنها قد تجدى نفعاً،، |
É uma palavra complicada, mas pode ser o primeiro passo para a descoberta da cura do autismo. | Open Subtitles | إنها تؤخذ عن طريق الفم لكنها قد تكون خطوته الأولى لإيجاد علاج التوحد |
Não te vai deixar voar Mas talvez te deixe cantar | Open Subtitles | اذا ربحت فلن تتركك تطير لكنها قد تتركك تغني |
É fria como tudo, mas ela podia sobreviver à superfície. | Open Subtitles | , البرودة كالجحيم هناك لكنها قد تكون ناجية علي السطح |
Perguntar-lhe-ei isso. mas pode não saber. | Open Subtitles | بالطبع سأسألها , لكنها قد لا تعرف من قتلها |
É por uma boa causa, mas pode estragar tudo. | Open Subtitles | إنها أمور متعلقة بالنفايات وذات مستوى منخفص لكنها قد تفسد كل شيء |
Vou ligar para o juiz e pedir os arquivos, mas pode demorar. | Open Subtitles | سأتصل بالمحامي 0. أدعه يلغي ختم سوابق المحكمة لكنها قد تأخذ ساعات |
mas pode ter-te conduzido a um ainda maior. | Open Subtitles | لكنها قد تكون قد قادتك إلى واحدة أكبر أنظر |
mas pode ainda não ser uma refeição completa, sabes? | Open Subtitles | إنها بداية جيّدة، لكنها قد لا تكون وجبة كاملة بما يكفي، هل تعلم؟ |
Ela não é nenhuma princesa, mas pode ser uma ficha de troca útil. | Open Subtitles | انها ليست أميرة، لكنها قد أن تكون مفيدة كورقة مساومة. |
A minha sobrinha sabe o que faz, mas pode ficar estupefacta com aqueles senhores e senhoras sentados na sala. | Open Subtitles | إبنة أخي بارعة لكنها قد تصاب بالذهول من جلوس كل أولئك اللوردات في صالتي الأمامية |
Não está completa, mas pode ajudar-nos. | Open Subtitles | حسنا، انها ليست كاملة لكنها قد تقودنا لشيئ |
Está desfocada, não dá para o tribunal, mas pode ser alguma coisa. | Open Subtitles | إنها غير واضحة، لن يتم قبولها في المحكمة، لكنها قد تفيد بشيء |
É verdade. Agora não está em trânsito, mas pode estar em trânsito a qualquer minuto. | Open Subtitles | هذا حقيقي، طائرة الرئيس ليست في وضع العبورالآن لكنها قد تعبر في أية لحظة |
Nunca vi, mas pode acontecer. | Open Subtitles | قد تحدث، لم أرها قط لكنها قد تحدث |
A memória dela pode ter-me deixado no altar, mas... pode ser que ela ainda se lembre de ti. | Open Subtitles | قد تكون نسيتني عند المذبح، لكنها... قد لا تزال تتذكرك. |
Não, Mas talvez queira um homem com um relógio de bolso. | Open Subtitles | لا .. لكنها قد ترغب في رجل يحمل ساعة جيب |
Mas talvez valha o risco. O que te fez decidir mudar a peça? | Open Subtitles | و لكنها قد تفي بالغرض , ما الذي جعلك تقررين تغيير عرضك الأصلي ؟ |
Mas talvez ela tenha tido um derrame pós-cirurgia, ou uma contusão intracerebral em evolução. | Open Subtitles | لكنها قد تكون قد أصيبت بجلطة ما بعد الجراحة أو كدمة داخل المخ |
Quero acreditar nela. mas ela mentiu-me tantas vezes. | Open Subtitles | حقاً أودّ أنّ أصدقها، لكنها قد كذبت عليّ كثيراً. |