Mas ela não pode filmar todos, então ele escolheu os mais velhos. | Open Subtitles | لكنها لا تستطيع أن تصور الجميع معاً, لهذا فقد إختارت كبار السن. |
Mas ela não pode atender o telefone agora. | Open Subtitles | حسن، أجل، لكنها لا تستطيع المجيء إلى مكان الهاتف الآن |
- Sim, Mas ela não pode andar. - Vamos carregá-la. | Open Subtitles | نعم لكنها لا تستطيع المشي يمكننا ان نحملها |
Ela pode caminhar, ela pode falar, mas não pode se replicar, mudar de forma e coisas assim. | Open Subtitles | تستطيع السير, و التكلم, و لكنها لا تستطيع التكاثر أو تغيير مدخلاتها او أي شيء. |
Ela pode mudar o seu rosto, mas não pode mudar a sua aura. | Open Subtitles | إنها قد تغير ملامحها لكنها لا تستطيع تغيير هالتها |
Aquela Chiquita é capaz de derrotar um regimento... mas não sabe dançar. | Open Subtitles | هذه الـ شيكيتا, بأمكانها ان تلعق لفوج بأكمله... . لكنها لا تستطيع الرقص... |
Ela irá ficar bem, mas... Ela não consegue falar. | Open Subtitles | ستكون على ما يرام لكنها لا تستطيع الكلام. |
Mas ela não pode. Eles têm de ficar juntos. | Open Subtitles | لكنها لا تستطيع ، لابد أن يبقيا سويا |
Mas ela não pode te escutar, porque ela está inconsciente. | Open Subtitles | لكنها لا تستطيع سماعك لأنها غير واعية |
Mas ela não pode abdicar deles sozinha. | Open Subtitles | لكنها لا تستطيع أن تعطيهم إياه بإرادتها |
Mas ela não pode ir sem autorização. | Open Subtitles | لكنها لا تستطيع الذهاب بدون رخصة |
Mas ela não pode falar agora. | Open Subtitles | لكنها لا تستطيع التحدث معك الآن |
É como te digo, Jimmy, é uma óptima creche, Mas ela não pode crescer rodeada só de cães. | Open Subtitles | (أنا أخبرك يا (جيمي إنه مركز رعايه صباحي جيد, و كل شيء و لكنها لا تستطيع النمو فقط حول الكلاب |
Mas ela não pode... certo? Certo. | Open Subtitles | لكنها لا تستطيع صحيح ؟ |
Que faz o que o teu governo quer, mas não pode fazer legalmente. | Open Subtitles | يفعلون أشياء تريدها حكومتك لكنها لا تستطيع فعلها بشكل قانوني |
Um lobo diz tudo para se safar, mas não pode mudar o que é. | Open Subtitles | قد يقول الذئب أي شيء ليتحرر، لكنها لا تستطيع أبداً تغيير طبيعتها. |
Deixa o carro a 1500 km de distância, mas não pode regressar para vos ver, porque o bando ainda a procura. | Open Subtitles | تركت السيارة على بعد آلاف من الأميال وجدت بعض الأصدقاء و لكنها لا تستطيع العودة لرؤيتكم يا سباب لأن الطاقم كان مازال يبحث عنها |
É simpática, mas não sabe fazer cuscuz. | Open Subtitles | إنها ودودة لكنها لا تستطيع إعداد الكسكس |
A Anne tem ajudado imenso, mas não sabe cortar uma cenoura, mesmo com estes dedos tão delicados e perfeitinhos. | Open Subtitles | "آن" ساعدتني كثيراً لكنها لا تستطيع تقشير جزرة لإنقاذ حياتها حتى بأصابعها المثالية الدقيقة تلك. |
Eu até dei as direções, mas Ela não consegue encontrar. | Open Subtitles | أنا أعطيها الأتجاهات للوصول إلي المكان . و لكنها لا تستطيع أن تجده |
Só que Ela não consegue investigá-la sem alguma ajuda. | Open Subtitles | لكنها لا تستطيع متابعته دون مساعدة. |