Na altura parecia-me uma boa ideia, mas não foi minha. | Open Subtitles | بدَت فكرة رائعة ذلك الوقت لكنها لم تكن فكرتي |
Fizeram uma investigação para saber se ela foi negligente, mas não foi. | Open Subtitles | لقد قاموا بالتحقيق لمعرفة ما إذا كانت مهملة لكنها لم تكن |
Trata-se de um plano muito lógico, mas não foi sempre assim. | TED | إنها خطة منطقية جدا لكنها لم تكن دوما كذلك. |
Sim, Mas ela não tem tido um minuto de tranquilidade desde então. | Open Subtitles | نعم ، لكنها لم تكن عندها ساعة سهلة في تلك اللحظة |
O avião chegou a horas, Mas ela não veio nele. | Open Subtitles | طائرتها وصلت في الوقت المحدد لكنها لم تكن عليها. |
Pensei que ela estaria muito zangada, mas, não estava. | Open Subtitles | اعتقدت أنها ستكون غاضبة جداً، لكنها لم تكن |
O hospital queria pagar-lhe, mas ela nunca aceitava dinheiro. | Open Subtitles | أجل المستشفى يدفع لها مقابل ذلك لكنها لم تكن تقبل |
Talvez tenhas razão, mas não foi um momento romântico. | Open Subtitles | حسناً ، ربما أنت على حق و لكنها لم تكن لحظة رومانسية |
Tu não sei, mas não foi o meu primeiro beijo. | Open Subtitles | حسناً, أنا لا أعرف بشأنك لكنها لم تكن أول قبلة لي |
aperto no peito... mudanças nos batimentos cardíacos... tonturas... - mas não foi um enfarte? | Open Subtitles | وتغيرات في نبض القلب ودوار لكنها لم تكن نوبة قلبية |
mas não foi ideia minha. | Open Subtitles | لا,أؤكدلكَ أنّ العلاجحقيقيّ، لكنها لم تكن فكرتي. |
mas não foi o sol, o que significa que o atirador trabalhava com mais alguém. | Open Subtitles | لكنها لم تكن الشمس مما يعنى ان الشخص المسلح كان يعمل مع شخص ما |
mas não foi assim que Michael Faraday viu a questão. | Open Subtitles | .و وضعك في كتب التاريخ لكنها لم تكن طريقة مايكل فاراداي في رؤية الأشياء |
Um grupo como este podia ter sido um paraíso para o recrutamento do suspeito, mas não foi. | Open Subtitles | مجموعة مثل هذه ينبغي أن تكون جنة لإيجاد المشتبه لضحاياه لكنها لم تكن |
Lamento o que aconteceu, Mas ela não era mais minha cliente. | Open Subtitles | أسف لما حصل و لكنها لم تكن وكيلتي بعد الأن |
Queria fazer-lhe uma surpresa, Mas ela não estava em casa. | Open Subtitles | أردتُ صنع مفاجأة لها لكنها لم تكن في البيت |
Namorámos durante cinco meses, Mas ela não gostava de ler. | Open Subtitles | تواعدنا لمدة 5 أشهر، لكنها لم تكن تحب القراءة. |
Mas ela não estava sozinha naquele dia, porque outras 4000 crianças morreram de diarreia e morrem todos os dias. | TED | لكنها لم تكن الوحيدة ذلك اليوم لأن أربعة آلاف طفل آخرين ماتوا بسبب الإسهال و يموتون كل يوم. |
Um sinal muito fraco. Não sei a que distância, mas não estava lá antes. | Open Subtitles | إشارة ضعيفة جداً، لكنها لم تكن موجودة قبل ثانية |
Não tinha um ar reles, tirando uma pedra de dois quilates, mas não estava com um namorado. | Open Subtitles | لا تبدو فقيرة ما عدا حجر الالماس لكنها لم تكن في موعد |
Não sabem onde ela se matou, mas não estava lá. | Open Subtitles | و لم يعلموا أين فعلتها, لكنها لم تكن موجودة هناك |
É horrível dizer isto, mas ela nunca foi muito inteligente. | Open Subtitles | اعلم انه سئ ان اقول هذا , لكنها لم تكن برّاقة ابداً أتعلمين ؟ |
mas não era um passageiro do avião. Foi morta no avião? | Open Subtitles | لكنها لم تكن طائرة ركاب هل قتلت في الحطام ؟ |