Mas também será necessário analisarmos as nossas premissas, princípios e estruturas com os quais crescemos sobre a democracia, sobre o capitalismo privado e sobre o que cria o crescimento económico, reduz a pobreza e cria a liberdade. | TED | و لكنه ايضا سوف يتتطلب ان ننظر الى افتراضاتنا الافتراضات و القيود التي كبرنا معها حول الدمقراطية , حول الرأسمالية الخاصة حول ما يخلق النمو الاقتصادي و ما ينقص الفقر و يولد الحريات |
A equipa exige trabalho, Mas também nos divertimos. | Open Subtitles | ذلك الفريق سيحصل على عمل شاق و لكنه ايضا سوف يحصل على المرح |
O Lincoln Scott é um oficial. É um sodado. Mas também é um assassino. | Open Subtitles | لينكولن سكوت هو ضابط مقاتل و لكنه ايضا مجرم |
Mas também vai a lugares muito perigosos. | Open Subtitles | لكنه ايضا ذهب الى هذه الامكان التي هي خطيرة جدا |
Sei que ele é teu padrinho e teu pai, compreendo isso, Mas também é o procurador geral, e, por conseguinte, o meu chefe, e quer o Ethan em casa imediatamente. | Open Subtitles | أعرف انه والدك الروحي و انه والدك افهم هذا و لكنه ايضا النائب العام و ايضا رئيسي |
Mas também é leal e de confiança, e divertimo-nos juntos... | Open Subtitles | لكنه ايضا موثوق به و مخلص و نحن نستمتع معا |
Mas também se sentiu em paz, seguro por saber que, de alguma forma, continuaria a viver nos corações daqueles que o amavam. | Open Subtitles | لكنه ايضا شعر بالسلام وبالأطمئنان من معرفة بأنه على نحو ما سيبقى في قلوب الناس الذين أحبوه |
"Mas também tem que ser uma coisa que não deixe efeitos duradouros". | TED | لكنه ايضا يجب ان يكون شيئ لا يترك اثار دائمة" |
que é rápido Mas também inteligente! | Open Subtitles | هو سريع في ضغط الزناد لكنه ايضا ذكي |
que é rápido no gatilho, Mas também inteligente! | Open Subtitles | هو سريع في ضغط الزناد لكنه ايضا ذكي |
Mas também era mau, como em mau-tásticamente bom! | Open Subtitles | لكنه ايضا سئ مثل جيد بطريقه بشعه |
Talvez seja químico, Mas também é mágico. | Open Subtitles | ربما ذلك كيميائي لكنه ايضا سحري |
Então, o Nate jura que não há nada com a Diana, Mas também se recusa a levar-me como acompanhante dele, esta noite. | Open Subtitles | اذا (نايت يقسم انه لا يوجد شيئ بينه وبين (دايانا لكنه ايضا يرفض اصطحابي كرفيقة له للحفل |
É, tipo, nojento, Mas também é bom. | Open Subtitles | كما لو انه كريه لكنه ايضا جيد |
Sim, Mas também mentiu. | Open Subtitles | نعم , لكنه ايضا كذب |
Mas também é sobre os nossos clientes. | Open Subtitles | لكنه ايضا بخصوص الموكلين |
Mas também me obrigou a arranjar uma solução. | Open Subtitles | لكنه ايضا اجبرني على ايجاد حل |