Por acaso ele não disse nada, Mas quando voltou ao apartamento | Open Subtitles | هو في الواقع لم يقل شيئا لكنه عندما عاد للشقة |
Ele só esteve ausente por pouco tempo, Mas quando regressou | Open Subtitles | لم يذهب سوى للحظات معدوده لكنه عندما رجع .. |
É realmente obsoleta. Mas quando usada apropriadamente, é muito eficaz. | Open Subtitles | لكنه عندما يستعمل بشكل محكم فإنه سيكون فعالا جدا |
Mas quando ele lá chegou, disse-lhe que o filho tinha fugido. | Open Subtitles | لكنه عندما وصل . اخبرته انت ان ابن قد هرب |
Mas quando não ganhava, quando perdia, ria-se e parecia divertir-se tanto como se tivesse ganho. | TED | لكنه عندما لا يربح ,, و يخسر كان يضحك .. ويبدو وكأنه استمتع بذلك كما لو انه ربح |
Mas quando ele clicou no link para receber o prémio, não eram bilhetes de graça, era apenas pornografia. | Open Subtitles | لكنه عندما ضغط الرابط لجمع جائزته , لم تكن تذكرةً مجانية وكلها كانت إباحيات |
Você anda o sabor da energia dele, mas... quando ele está fraco, você também fica. | Open Subtitles | أنت تنشط بنشاطه لكنه عندما يضعف، تضعف أنت معه |
Mas quando veio para casa, voltou tudo. | Open Subtitles | لكنه عندما عاد للبيت عاد مباشرة لتناولها |
Mas quando estava ao telefone, falava russo. | Open Subtitles | ,لكنه عندما كان يتكلم بالهاتف كان يتحدث بالروسية |
Mas quando viu os testes da bomba atómica em Trinity, abandonou a pesquisa e destruiu os seus apontamentos. | Open Subtitles | و لكنه عندما رأى اختبارات القنبلة النووية فى ترينيتى ترك البحث و تخلص من مدوناتة |
Ambos olhamos para o abismo Mas quando ele nos olhou de volta tu piscaste os olhos. | Open Subtitles | كلانا ينظر نحو المُهلّك لكنه عندما نظر إلينا أطرفت عينك |
Mas quando acabou, eu... não percebi porque estava tão nervosa de início. | Open Subtitles | لكنه عندما انتهى أنا كنت ... تعلم , لم أعرف لماذا |
Então, o Príncipe Zuko foi condenado a um duelo Agni Kai, Mas quando apareceu, era com o seu pai que ia lutar. | Open Subtitles | ثم الأمير "زوكو" تم إرساله لمواجهة في حجرة القتال, و لكنه عندما ظهر, - لقد كان عليه أن يقاتل والده. |
Mas quando ele percebeu que eu ia dar tanta luta, ele não o esperava. | Open Subtitles | لكنه عندما اكتشف أن عليه أن يتنافس معي بشراسة لم يكن يتوقع هذا.أتدري؟ |
É um pouco dificil de explicar, Mas quando ele foi morto, estava vestido como a Cher. | Open Subtitles | أنه موضوع صعب الشرح قليلاً لكنه عندما قتل قاموا بإلباسه مثل المغنية شير |
Mas, quando ele está comigo, na maca, ele está a dizer-me o quanto a ama. | Open Subtitles | لكنه عندما يكون معي على طاولتي هو يخبرني كم يحبك كثيراً |
"Mas quando ele está na arena, "no melhor dos casos, ele vence "e, no pior dos casos, ele perde. "Mas quando falha, quando perde, "ele fá-lo com grande ousadia." | TED | لكنه عندما يكون في الميدان، يفوز بأحسن الأحوال، ويخسر بأسوأها، ولكنه عندما يسقط، عندما يخسر، يكون قد فعل جسارة مذهلة." |
Mas quando acontece, as pessoas nem sempre a vêem... ou entendem... ou aceitam. | Open Subtitles | لكنه عندما يحدث. ليس دائما يراه الناس ...او يفهمونه... |
Não sei se tu te lembras... Mas quando ele aparecia no espelho, ele rachava. | Open Subtitles | أنا لا أعلم إن كنتم تتذكرون... لكنه عندما يظهر في المرآه... تتشقق. |
Mas quando cresceu, senti que poderia compensá-lo. | Open Subtitles | لكنه عندما كبر أحسست أنه بأمكاني تعويضه |