ويكيبيديا

    "لكني أعرف أنك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mas sei que
        
    Conde. Desculpe a minha interrupção, mas sei que valorizará a iniciativa... Open Subtitles أيها الكونت, اعذرني على اندفاعي لكني أعرف أنك تقدر المبادرة
    mas sei que estás bem agora. Não estás, querido? Open Subtitles لكني أعرف أنك بخير الآن ألست كذلك يا حبيب القلب؟
    Não tenho soluções, mas sei que se tentares vivê-la tudo vai ser ultrapassado Open Subtitles ليس لدي الإجابة، لكني أعرف أنك إن كتبتي هذا سيكون كل شيء بخير
    Sei que devia ter falado consigo, mas sei que tinham problemas, achei que não se importava. Open Subtitles معك أولاً لكني أعرف أنك تشاجرت معه وفكرت أن تكون مرتاحاً لذلك
    Eu não sei o que estás a esconder, mas sei que mo vais dizer, porque não vais ter escolha. Open Subtitles ...أنا لا أعرف ما الذي تُخبئه لكني أعرف أنك ستخبرني لأنه لن يكون لديك أي خيار آخر
    Não nos conhecemos, mas sei que terá sorte em contratar Natalie Keener. Open Subtitles "لم نتقابل قطّ، لكني أعرف أنك ستكون محظوظ لتعيين (ناتالي كينر)."
    mas sei que salvaste a minha vida Open Subtitles و لكني أعرف أنك أنقذتني
    mas sei que tens estado a sofrer. Open Subtitles لكني أعرف أنك تألمت
    mas sei que amas a tua família. Open Subtitles لكني أعرف أنك تحب عائلتك
    "mas sei que esperarás por mim. Open Subtitles "لكني أعرف أنك ستنتظريني...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد