ويكيبيديا

    "لكني أعرف ما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Mas sei o que
        
    • mas eu sei o que
        
    Gozem com o maluco bêbedo, Mas sei o que vi. Open Subtitles اضحكوا على الرجل المجنون السكران لكني أعرف ما رأيت
    Posso estar bêbado, Mas sei o que ela disse. Open Subtitles أنا قد أكون ثمل لكني أعرف ما قالت
    Custou-me a acreditar, Mas sei o que vi. Open Subtitles أمر بوقت عصيب ، لكي أصدق هذا انا أيضاً لكني أعرف ما رأيته
    Agradeço a tua preocupação com o bem-estar dela, Mas sei o que é melhor para ela, e o melhor para ela é que conversemos sobre isto. Open Subtitles لرفاهيتها، لكني أعرف ما هو أفضل بالنسبة لها وما هو الأفضل لها و لي هو أن نتحدث عن هذا
    Não posso provar que foste tu, mas eu sei o que vi. Open Subtitles لا يمكنني إثبات أنه كان أنت, لكني أعرف ما رأيت.
    Compreendo aquilo que sentes... mas eu sei o que é melhor para ela. Open Subtitles أنا أقدر مشاعرك لكني أعرف ما هو الأفضل لها
    Não sou esperto, Mas sei o que é o amor. Open Subtitles لست رجلاً ذكياً لكني أعرف ما هو الحب
    Pois não, não sei... Mas sei o que lhe aconteceu. Open Subtitles لا , لا أعرف و لكني أعرف ما حدث لك
    Posso não saber o que se passa por lá, Mas sei o que ele anda a fazer aqui, como matar o JT por diversão. Open Subtitles ربما لا أعرف ما يجري هنا لكني أعرف ما يفعل هنا مثلاَ كيف قتل " جي تي " لتجربة عضلاته فقط
    Ele não era o meu marido. Mas sei o que fez. Open Subtitles لم يكن زوجي لكني أعرف ما ارتكبه
    Mas sei o que é ser-se atleta. Open Subtitles لكني أعرف ما يشبه أن يكون رياضيا.
    Não sou nenhum Romeu, amigos. Mas sei o que é o amor. Open Subtitles أنا لست (روميو) أيها القوم لكني أعرف ما هو الحب
    Mas sei o que estamos a enfrentar. Open Subtitles لكني أعرف ما نحن بصدد مواجهته
    Desculpa, mas eu sei o que estou a fazer e não preciso... Open Subtitles آسف ، لكني أعرف ما أفعل وأنا لا أريد
    mas eu sei o que você devia fazer. Open Subtitles لكني أعرف ما يجب عليك فعله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد