Contámos uns 2000, mas não sei ao certo quantos pinguins havia. mas sei que contei até 2000. | TED | أحصينا مايقارب 2000 بطريق, إذن فانا أجهل العدد الحقيقي لهم و لكني أعلم أن باستطاعتي إحصاء 2000 منهم |
Não sei para onde vou, mas sei que tenho que fazer isso. | Open Subtitles | ليست لديَّ أدنى فكرة إلى أين أنا راحلة لكني أعلم أن عليَّ القيام بهذا |
Podes pregar o que quiseres Tomin, mas sei que nao e nisso que acreditas. | Open Subtitles | يمكنك أن تعظني بكل ما تريد لي، تومن، لكني أعلم أن ليس ذلك ما كنت تعتقده |
Mas eu sei que a pesquisa está lá! Tenho de voltar a entrar e encontrar os registos. | Open Subtitles | لكني أعلم أن الأبحاث هنا، وما عليَّ إلَّا أن أدخل وأجد السجلات. |
Há tantas coisas que eu não sei. Mas eu sei que Deus te ama. | Open Subtitles | هناك عدة أشياء لا أعرفها لكني أعلم أن الربّ يحبّك |
Treinador Cherkov, até te convidava, mas sei que tens uma reunião com anões. | Open Subtitles | المدرب تشيركوف, أنا أدعوك لكني أعلم أن لديك لقاء مع دميتك الصغيرة |
Já cometi alguns erros estúpidos, mas sei que este não é um deles. | Open Subtitles | لقد ارتكبت عدة أخطاء غبية، لكني أعلم أن هذا ليس واحدا منهم. |
mas sei que a confiança é difícil de se reconstruir quando foi quebrada. | Open Subtitles | لكني أعلم أن بناء الثقة قد يكون صعباً حينما تنكسر |
Não sei o que tem nesse brinquedo, mas sei que muita gente o quer. | Open Subtitles | لا أعلم ما بداخل ذلك الشيء، لكني أعلم أن الكثير يريدونه |
Podes estar bem... mas sei que a tua mãe não está. | Open Subtitles | قد تكون بخير، لكني أعلم أن هذا ليس صحيحاً بالنسبة لوالدتك |
Dizia para teres cuidado, mas sei que é a última coisa que vais fazer. | Open Subtitles | كنت سأخبركِ أن تكوني حذرة و لكني أعلم أن هذا آخر شيء ستفعليه |
Estava a pensar na coisa certa para te dizer para te sentires melhor, mas sei que não é assim que funciona. | Open Subtitles | لقد كنتُ أحاول أن أفكّر في الشيء الصحيح الذي أقول لكِ لأجعلك تشعرين بشعور أفضل لكني أعلم أن الأمور لا تجري بتلك الطريقة |
mas sei que o Kubo é mais capaz do que tu achas. | Open Subtitles | - أي شيء لكني أعلم أن كوبو مؤهل أكثر ممّا تعتقدين |
Tenho entrado e saído daqui desde 1978, mas sei que é aqui que eu pertenço. | Open Subtitles | كنت هنا دخولاً و خروجاً منذ عام 1978 لكني أعلم أن هذا مكاني الذي أنتمي إليه |
mas sei que tem trabalhado sobretudo na costa Leste. | Open Subtitles | لكني أعلم أن (هانتر) موجود بمنطقة الساحل الشرقي |
mas sei que há mais. | Open Subtitles | لكني أعلم أن هناك المزيد |
Sei que não vivi uma vida longa e rica como tu, mas sei que há mais do que uma parada de hospedeiras de bordo que andam ao ritmo de uma sonata de Beethoven. | Open Subtitles | أعلم إنّي لم أعش حياة أطول وأغنى بقدر التي عشتها، لكني أعلم أن هناك أكثر من موكب من المضيفات اللاتي يسيرن إلى نغمات معزوفة "موونلايت سونتا" العذبة. |
Mas eu sei que a Drew não saiu daqui. Nós vamos encontrá-la. | Open Subtitles | لكني أعلم أن درو لم تجد طريقة للهرب... |
Mas eu sei que não foi isso que aconteceu. | Open Subtitles | لكني أعلم أن هذا لم يحدث |
Mas eu sei que isso não é verdade. | Open Subtitles | لكني أعلم أن هذا ليس صحيح |