ويكيبيديا

    "لكني أيضاً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mas também
        
    mas também devo usar magia negra para realizar a tarefa. Open Subtitles لكني أيضاً يجب أن أستخدم سحراً مظلماً لأقوم بالمهمة
    mas também sabia que não esqueceria como estava bonita. Open Subtitles لكني أيضاً علمت بأني لن أنسى أبدأ كيف كان مظهرها
    Sim, somos amigos, mas também sou teu chefe! Dirijo esta organização! Open Subtitles أجل نحنا صديقان لكني أيضاً رئيسك وأدير هذه المنطقة لا تديرها لجنة
    Bem, sim. mas também escrevo no meu diário de agradecimentos. Open Subtitles حسناً صحيح لكني أيضاً اكتب في مذكرتي للشكر
    mas também estou a tentar decidir que tipo de pessoa quero ser. Open Subtitles لكني أيضاً أحاول أن أقرر أي نوع من الأشخاص أنا.
    Gostavas muito que isso acontecesse, mas também tenho o poder para que isso não aconteça. Open Subtitles و أريد أن يحدث هذا لكني أيضاً أملك القوة لأجعله لا يحدث
    Pois, mas também era casado quando estava no estudo. Open Subtitles نعم، حسناً، لكني أيضاً كنت متزوج عندما شاركنا في الدراسة.
    Demorei algum tempo mas também sou homem de palavra. Open Subtitles تطلب الأمر بعض الوقت، لكني .أيضاً رجلٌ يفي بكلمته
    Eu sei isso, claro. mas também sou uma actriz. Open Subtitles نعم، أدرك ذلك بالطبع لكني أيضاً ممثلة
    mas também como estivesse finalmente no mundo. Open Subtitles لكني أيضاً أنا أخيراً في العالم
    mas também nunca mais vou falar contigo. Open Subtitles لكني أيضاً لن أتحدث معك أبداً مجدداً.
    Sim, estou com tesão, mas também fico com preguiça às vezes. Open Subtitles نعم، لا، أنا مثارة لكني أيضاً... كسولة إلى حد ما، في بعض الأحيان
    - Sim, muito irritante... mas, também muito entusiasmado para ver se irá conseguir sobreviver ao teste de condução deste homem. Open Subtitles -المزعجين جداً -أجل، لكني أيضاً متحمس جداً لأرى
    mas também quero ver o transporte marítimo, e nós, o público em geral, que sabe tão pouco sobre isso, a termos um pouco mais de escrutínio, a sermos um pouco mais transparentes, a termos 90% de transparência. TED و لكني أيضاً أريد أن أرى النقل البحري، و نحن، عامة الشعب، نعلم قليلاً عنه، أن نمتلك قدراً أكبر من التأمل، أن نكون أكثر شفافية، أن نمتلك شفافية بنسبة 90%.
    mas também sou pelos sindicatos. Open Subtitles و لكني أيضاً رجل منفتح
    mas também não lamento. Open Subtitles و لكني أيضاً لست آسفه.
    Fui criada para servir a Umbrella Corporation, mas também fui programada para valorizar a vida humana. Open Subtitles أنا قد وجِدتُ لكي أخدم شركة (أمبرلا) لكني أيضاً قد صُممتُ من أجل الحياة النفيسة للبشر
    Posso ter dito a palavra "sindicato" ao Flippa na festa, mas... também pedi para ele me dar outra fatia de bolo e um refrigerante "light". Open Subtitles "لعلي ذكرت كلمة "نقابة ،أمام (فيلبا) في الحفل لكني أيضاً طلبت منه منحي قطعة كعك ثانية
    -- mas também acho que, um dia, vão todos olhar para o passado para quando estiveram no liceu com o Rick Pequeno e o Morty, que ouvi dizer que tiveram uma festa brutal ontem à noite. Open Subtitles لكني أيضاً أعتقد أنه يوماً ما سوف تعودون بذكرياتكم للماضي إلى أيام الثانوية مع (كلاً من (ريك) و (مورتي اللذان سمعتُ بأنهما أقاما حفلةً رائعة الليلة الفائتة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد