Eu sabia que esses robôs não existiam mas sabia que queria construí-los. | TED | هكذا عرفت ان الروبوتات مثل هذه غير موجودة فعلا لكني عرفت اني اريد بنائها |
mas sabia que tinha razão, por isso voltei à mansão. | Open Subtitles | و لكني عرفت أني محق و قد عدت إلى المنزل لمرة أخيرة |
Eu não sabia, mas sabia que tinha algo a ver com a Kitty Butler. | Open Subtitles | لم أعرف لكني عرفت أنه شيء يتعلق بكيتي بتلر |
E eu queria mais. Mas eu sabia que tinha que ultrapassar este nervosismo. | TED | و أردت المزيد. لكني عرفت أنني بحاجة إلى تخطي هذا التوتر. |
Mas eu sabia que ele se metia à frente e atrapalhava tudo com os seus gastos excessivos em penteados e roupas. | Open Subtitles | لكني عرفت أنه نهض هناك بحلاقة شعره الباهظة وتصفيفة شعره وملابسه |
O meu pai não levantaria um dedo para a ajudar, Mas eu sabia que ele salvaria o seu único filho. | Open Subtitles | لم يكن أبي ليحرك إصبعاً لمساعدتها لكني عرفت أنه قد يفعل أي شئ لإنقاذ ولده الوحيد |
Eu não sabia exatamente o que era... mas sabia que era mágica e muito especial pela forma como falavam dela. | Open Subtitles | لم أكن متأكدا بالضبط ما هو لكني عرفت بأنه شيءساحر و سري جدا بسبب الطريقة التي كنا نتكلم بها |
Não sabia o que havia, mas sabia que não era bom. | Open Subtitles | لم أكن أعرف ما الذي يجري لكني عرفت بأنه لا يبشر بخير |
mas sabia que te livrarias dele por mim, depois de ele ter cumprido o seu propósito. | Open Subtitles | لكني عرفت أنكِ ستتخلصين منه نيابةً عني ما أن ينهي المطلوب منه |
Eu nem sabia o que podia fazer, mas sabia que podia salvar-te. | Open Subtitles | لم أعلم حينها قدراتي لكني عرفت أن بوسعي إنقاذك |
mas sabia que recuperarias. | Open Subtitles | أوه, لكني عرفت أنك ستتدبرين الأمر |
Desculpa, mas sabia que ias disparar primeiro. | Open Subtitles | آسفة لهذا لكني عرفت أنك ستطلق النار علي |
mas sabia que o podia fazer, porque eles te tinham a ti. | Open Subtitles | لكني عرفت أني أستطيع لأنّك لديهم |
De todos os modos, desapareceram, Mas eu sabia que voltariam. | Open Subtitles | على أية حال، إختفوا مع الريح لكني عرفت بأنهم سيعودوا. |
A primeira vez que me tentei suicidar tinha uns 10 anos... e lutei contra isto porque acreditava mesmo que era um pecado... Mas eu sabia. | Open Subtitles | كنت في العاشرة وقاومت ضد ذلك لأني أؤمن بأنها خطيئة لكن لكني عرفت أنها ليست حياتي |
O Gregorie conseguiu que o Sr. Hoffberg fizesse esta réplica, Mas eu sabia que um perito a identificaria logo como tal. | Open Subtitles | غريغوري " قام بذلك الاجراء" بواسطة " هوفبرغ" ليجد نسخة مطابقة و لكني عرفت أن أي خبير سيقوم باكتشاف الخدعة فوراً |
Não disse o que era nem para quem Mas eu sabia que não era coisa boa. | Open Subtitles | لكني عرفت أنه قد إرتكب أمراً سيئاً حقاً |
Mas eu sabia que tinham a Alice. | Open Subtitles | لكني عرفت بأنك كنت عند ألس |
Mas eu sabia que era o pai dela. | Open Subtitles | لكني عرفت إنه كان والدها. |
Mas eu sabia que estava errado. | Open Subtitles | لكني عرفت أن ذلك خاطئاً |