ويكيبيديا

    "لكني لا أعرف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mas não sei
        
    • Mas eu não sei
        
    • mas não conheço
        
    • mas não faço ideia
        
    • Mas eu não conheço
        
    • só não sei
        
    Ainda tenho muitos anos pela frente mas não sei como preenchê-los. Open Subtitles السنين تبدو ممتده أمامي لكني لا أعرف ما أفعل بها
    Sabes, eu casei contigo, mas não sei nada sobre ti. Open Subtitles هل تعرف، أنا تزوجتك، لكني لا أعرف شئ عنك.
    - Sei que ele serviu nas Forças Especiais Francesas, mas não sei o que ele tem feito depois disso. Open Subtitles كنت أعرف إنه كان يخدم في القوات الفرنسية الخاصة لكني لا أعرف ماذا كان يعمل بعد ذلك
    "Sei o que acontece ao cérebro, quando nos apaixonamos, "mas não sei porque é que nos apaixonamos por uma pessoa TED أنا أعرف ما يحدث في الدماغ عندما تكون في حالة حب، لكني لا أعرف لماذا نقع في حب شخص معين وليس شخص اخر.
    Quer dizer qualquer coisa, mas não sei o quê. Open Subtitles أنا متأكده من أنك تعني شيئا، لكني لا أعرف ما هو.
    Não devia falar assim contigo, mas não sei com quem mais falar. Open Subtitles لا يجب أن أتكلم معك بهذه الطريقة لكني لا أعرف أحد غيرك لأتحدث معه
    Eu despachei-os, mas não sei nada sobre o acidente. Open Subtitles حسناً رأيتهم يقلعون لكني لا أعرف شيئاً عن الحادثة
    Quero que soe bem, mas não sei palavras caras nem nada disso. Open Subtitles أرديها أن تكون جميلة، لكني لا أعرف أية كلمات كبيرة ولا شيء.
    mas não sei como é que uma noiva pode ser nova e ter experiência. Open Subtitles لكني لا أعرف كيف ستكون العروس جديدة وذات خبرة في نفس الوقت
    Sinto que devo um pedido de desculpas ao teu pai, mas não sei porquê. Open Subtitles أشعر أنني أدين لأبيك باعتذار لكني لا أعرف السبب
    Preciso de sair da cidade, mas não sei para onde ir. Open Subtitles أريد الخروج من البلدة لكني لا أعرف أين أذهب
    Quero que soe bem, mas não sei palavras caras nem nada disso. Open Subtitles أرديها أن تكون جميلة، لكني لا أعرف أية كلمات كبيرة ولا شيء.
    Escuta, eu acho-te uma pessoa muito simpática, mas... não sei por que me ligaste. Open Subtitles أعتقد أنك شخص لطيف جدا وكل شئ و لكني لا أعرف لم اتصلت بي
    É um bom rapaz e gosta de mim, mas não sei donde tirar mais dinheiro. Open Subtitles إنهفتىجيدويحبني، و لكني لا أعرف من أين أجلب المال.
    mas não sei se tenho uma de latão. Open Subtitles لكني لا أعرف إن كنت أملك واحدة من النحاس
    Aguentei um pouco, mas não sei se consigo fazer isso por muito tempo. Open Subtitles تصديت له قليلا لكني لا أعرف إن كنت قادرا على أن أفعل ذلك أكثر
    Diria que é melhor irmos para minha casa. mas não sei onde fica. Open Subtitles أريد أن أقول لكِ لنذهب لمكاني لكني لا أعرف أين هو
    Ok, Mas eu não sei o que cantar Não tenho música... Open Subtitles حسنا، لكني لا أعرف ماذا اغني لك و ليس لدي أي موسيقى.
    Não, sabes, eu sei disso. mas não conheço ninguém fora de B'more. Open Subtitles لا ، أعلم ذلك ، لكني لا أعرف أحدًا خارج بالتيمور
    É originário do Brasil, mas não faço ideia de quem mo enviou. Open Subtitles إنه من "البرازيل" في الأصل لكني لا أعرف من أرسله لي
    Mas eu não conheço o teu cornudo! Open Subtitles لكني لا أعرف هذا الساذج
    - Eu sei. só não sei porque temos de dar tantos presentes. Open Subtitles أعرف، لكني لا أعرف لمَ علينا أن نعطيهم الكثير من الهدايا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد