ويكيبيديا

    "لكني لن أذهب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mas não vou
        
    • mas eu não vou
        
    Ele disse-me para ir embora, mas não vou. Vou ficar aqui. Open Subtitles طلبت مني المغادره لكني لن أذهب ، سأبقى هنا
    O encontro é dentro de 10 minutos na biblioteca Camden. mas não vou. Open Subtitles المقابلة خلال عشر دقائق في مكتبة كامدين، لكني لن أذهب
    Sabes bem que eu não tenho medo de nada, ...mas não vou brincar com esse pântano... Open Subtitles -تعلم بأني لا أخاف من أي شئ لكني لن أذهب للعبث في ذلك المستنقع
    mas eu não vou com vocês. É melhor para todos nós se eu não for. Open Subtitles لكني لن أذهب معكما من الأفضل لنا جميعاً أن لا أذهب
    Eles podem me ofereçer mil empregos. mas eu não vou a lado nenhum. Open Subtitles يمكنهم أن يعرضوا علي ألف وظيفة لكني لن أذهب لأي مكان
    mas não vou entrar lá sem um parceiro. Óptimo. Open Subtitles لكني لن أذهب إلى هناك بدون مساعد
    Gostava de poder, mas... não vou a Moscovo. Open Subtitles أتمنى لو بإمكاني لكني لن أذهب لموسكو
    Sem ofensa, Marge, mas não vou presa por causa disto. Open Subtitles انظري, مع احترامي يا(مارج), لكني لن أذهب للسجن بسبب هذا.
    - Deixei-vos levarem-me para casa, mas não vou para nenhum orfanato para crianças esquisitas. Open Subtitles -سأدعكم تأخذوني للمنزل ... لكني لن أذهب لملجأ للأطفال الغرباء
    - Talvez, mas não vou contigo. Open Subtitles ربما ، لكني لن أذهب معك.
    Sim. mas não vou a esse. Open Subtitles -أجل، لكني لن أذهب إلى ذلك
    Não sei como é com vocês, mas eu não vou parar à cadeia esta noite. Open Subtitles أنا لا أعرف أي شيء عنكم يا شباب لكني لن أذهب للسجن الليلة
    Eu sei que ele quer, mas eu não vou lá. Open Subtitles ،أعرف ما يريد لكني لن أذهب إلى هناك
    - mas eu não vou a lado nenhum. Open Subtitles لكني لن أذهب إلى أي مكان
    mas eu não vou até lá. Open Subtitles لكني لن أذهب إلى هناك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد