Bebé, eu sei que disse que eu não queria filhos, mas agora estou a pensar em quatro. | Open Subtitles | عزيزي، أعلم إنّي قلتُ لا أود أيّ أطفال، لكنّني الآن أفكّر أربعة. |
Sim, mas agora não tenho nada. | Open Subtitles | أجل، لكنّني الآن لا أملكُ شيئاً |
Estava perdido, mas agora agora, encontrei o caminho. | Open Subtitles | كنتُ ضالّاً، لكنّني الآن... . الآن اهتديت |
"mas agora não tenho voz." | Open Subtitles | لكنّني الآن بلا صوت |
Mas, agora, não tenho voz, por isso imploro-te, por favor, que escutes apenas com o teu coração..." É tão poético. | Open Subtitles | لكنّني الآن بلا صوت لذا فأنا أتوسّل إليك، إن أمكنكِ أن تستمعي إليّ بقلبك ! |