Passei lá de manhã para verificar o gás, mas ela não me atendeu. | Open Subtitles | لقد مررتُ بوقتٍ سابق للتحقق التروبين، لكنّها لمْ تُجب. |
Gritou que a amava, mas ela não conseguia ouvi-la. | Open Subtitles | ناديتها بأنّكِ تُحبّينها، لكنّها لمْ تستطع سماعكِ. |
Um pai e três filhos atacados. Uma criança foi levada, mas ela não tocou nos outros dois. | Open Subtitles | هوجم أبٌ و ثلاثة أولاد و قد اختُطف ولدٌ واحد، لكنّها لمْ تمسس الآخرَين |
Partiu-lhe o coração, não poder descer comigo, mas nunca deixou de acreditar que estavas viva. | Open Subtitles | فطر قلبها كونها لمْ تتمكن من النزول إلى هنا معي و لكنّها لمْ تكفّ مطلقاً عن الإعتقاد بأنّكم احياء |
Não. Há feitiços sobre viagens no tempo escritos desde no início da arte negra mas nunca foram lançados. | Open Subtitles | لا، كُتبت تعاويذ السفر بالزمن منذ فجر السحر الأسود لكنّها لمْ تُلقَ قطّ |
Dissemos-lhe para não ir sozinha, mas, ela não nos quis ouvir. | Open Subtitles | حذّرناها من الخروج بمفردها و لكنّها لمْ تصغي |
Tentei convencê-la de que estava segura aqui, mas ela não conseguiu parar de procurar inimigos quando estava entre amigos. | Open Subtitles | حاولتُ إقناعها بأنّها بمأمن هنا لكنّها لمْ تكفّ عن البحث عن أعداء في الوقت الذي هي فيه بين أصدقاء |
Francamente, o espírito dela tinha vontade, mas ela não queria fazer o trabalho. | Open Subtitles | بصراحة، كانت روحها مُستعدّة لكنّها لمْ ترد القيام بالعمل. "العمل". |
A Cora pode saber que escapei mas ela não me viu a fugir. | Open Subtitles | ربّما عرفَتْ (كورا) أنّي هربت لكنّها لمْ ترَني و أنا أهرب |
Tentei ligar-lhe hoje, mas ela não atendeu. | Open Subtitles | -كنّا نظنّ أنّها كانت معك . -كلاّ، لقد حاولتُ الإتّصال بها مرّتين -هذا الصباح لكنّها لمْ تكن ترد . |
Sei que a Agente Lisbon queria falar com ela, mas ela não veio nos últimos dias. | Open Subtitles | أجل، أعلم أنّ العميلة (ليزبن) أرادت التحدّث معها، لكنّها لمْ تأتِ إلى هنا خلال الأيّام القليلة الماضية. |
mas ela não usava óculos. | Open Subtitles | لكنّها لمْ ترتدِ نظارات. |
mas ela não queria nada comigo. | Open Subtitles | لكنّها لمْ ترغب بأيّ علاقة بي |
Esperei durante 2 horas, mas ela não apareceu. | Open Subtitles | -انتظرتُ حوالي ساعتين لكنّها لمْ تأتِ . |
Eu tentei avisá-la, mas ela não parava. | Open Subtitles | -حاولتُ تحذيرها، لكنّها لمْ تتوقف . |
Sei que o meu castelo não era muito alegre, mas nunca foi assim. | Open Subtitles | أعرف أنّ قلعتي لمْ تكن مبهجة لكنّها لمْ تكن هكذا إطلاقاً |
Foi acusada de bruxaria, mas nunca confessou. | Open Subtitles | اتُّهمت بالشعوذة لكنّها لمْ تعترف قطّ |
Ela disse que me ligava de volta, mas nunca mais ligou. | Open Subtitles | لكنّها لمْ تفعل. |