"لكنّها لمْ" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas ela não
        
    • mas nunca
        
    Passei lá de manhã para verificar o gás, mas ela não me atendeu. Open Subtitles لقد مررتُ بوقتٍ سابق للتحقق التروبين، لكنّها لمْ تُجب.
    Gritou que a amava, mas ela não conseguia ouvi-la. Open Subtitles ناديتها بأنّكِ تُحبّينها، لكنّها لمْ تستطع سماعكِ.
    Um pai e três filhos atacados. Uma criança foi levada, mas ela não tocou nos outros dois. Open Subtitles هوجم أبٌ و ثلاثة أولاد و قد اختُطف ولدٌ واحد، لكنّها لمْ تمسس الآخرَين
    Partiu-lhe o coração, não poder descer comigo, mas nunca deixou de acreditar que estavas viva. Open Subtitles فطر قلبها كونها لمْ تتمكن من النزول إلى هنا معي و لكنّها لمْ تكفّ مطلقاً عن الإعتقاد بأنّكم احياء
    Não. Há feitiços sobre viagens no tempo escritos desde no início da arte negra mas nunca foram lançados. Open Subtitles لا، كُتبت تعاويذ السفر بالزمن منذ فجر السحر الأسود لكنّها لمْ تُلقَ قطّ
    Dissemos-lhe para não ir sozinha, mas, ela não nos quis ouvir. Open Subtitles حذّرناها من الخروج بمفردها و لكنّها لمْ تصغي
    Tentei convencê-la de que estava segura aqui, mas ela não conseguiu parar de procurar inimigos quando estava entre amigos. Open Subtitles حاولتُ إقناعها بأنّها بمأمن هنا لكنّها لمْ تكفّ عن البحث عن أعداء في الوقت الذي هي فيه بين أصدقاء
    Francamente, o espírito dela tinha vontade, mas ela não queria fazer o trabalho. Open Subtitles بصراحة، كانت روحها مُستعدّة لكنّها لمْ ترد القيام بالعمل. "العمل".
    A Cora pode saber que escapei mas ela não me viu a fugir. Open Subtitles ربّما عرفَتْ (كورا) أنّي هربت لكنّها لمْ ترَني و أنا أهرب
    Tentei ligar-lhe hoje, mas ela não atendeu. Open Subtitles -كنّا نظنّ أنّها كانت معك . -كلاّ، لقد حاولتُ الإتّصال بها مرّتين -هذا الصباح لكنّها لمْ تكن ترد .
    Sei que a Agente Lisbon queria falar com ela, mas ela não veio nos últimos dias. Open Subtitles أجل، أعلم أنّ العميلة (ليزبن) أرادت التحدّث معها، لكنّها لمْ تأتِ إلى هنا خلال الأيّام القليلة الماضية.
    mas ela não usava óculos. Open Subtitles لكنّها لمْ ترتدِ نظارات.
    mas ela não queria nada comigo. Open Subtitles لكنّها لمْ ترغب بأيّ علاقة بي
    Esperei durante 2 horas, mas ela não apareceu. Open Subtitles -انتظرتُ حوالي ساعتين لكنّها لمْ تأتِ .
    Eu tentei avisá-la, mas ela não parava. Open Subtitles -حاولتُ تحذيرها، لكنّها لمْ تتوقف .
    Sei que o meu castelo não era muito alegre, mas nunca foi assim. Open Subtitles أعرف أنّ قلعتي لمْ تكن مبهجة لكنّها لمْ تكن هكذا إطلاقاً
    Foi acusada de bruxaria, mas nunca confessou. Open Subtitles اتُّهمت بالشعوذة لكنّها لمْ تعترف قطّ
    Ela disse que me ligava de volta, mas nunca mais ligou. Open Subtitles لكنّها لمْ تفعل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus