Mas espero que nao tirem conclusões precipitadas. | Open Subtitles | حسنٌ لكنّي آمل ألاّ تتسرع في الحكم عليّ أنت على الأقل |
E não posso dizer que o tenha conseguido, Mas espero que onde quer que esteja, seja um sítio mágico. | Open Subtitles | ولا يمكنني قول أنّه حقّق ذلك لكنّي آمل أن يكون المكان الذي به الآن مليئًا بالسحر |
Mas espero que cortar alguns empregos, consiga salvar muitos outros. | Open Subtitles | لكنّي آمل بتسريح عدد قليل أن أنقذ وظائف أناس أكثر بكثير. |
Eu não sei como vai ser o teu inferno, Mas espero que ela lá esteja. | Open Subtitles | أجهل كيف سيكون جحيمك، لكنّي آمل أن تكون أمك موضوعه. |
Não sei o que estás a pensar, mas... espero que não estejas a pensar ir embora sem o teu marido. | Open Subtitles | لا أعرف بم تفكّرين لكنّي... آمل ألاّ تفكّري بالهرب دون زوجكِ |
Mas espero que funcione. | Open Subtitles | -أأنتِ تدعين؟ كلاّ، لكنّي آمل أن ينجح هذا |
Só precisa pedir. Mas espero que não peça. | Open Subtitles | "ما عليك إلّا أن تطلبي ذلك، لكنّي آمل ألّا تفعلي" |
Mas espero que consigas mudar tudo isso. | Open Subtitles | لكنّي آمل أن تغيّر ذلك. |
Bonnie, sei que temos um passado, Mas espero que queira recomeçar. | Open Subtitles | (بوني)، أعلم أن بيننا ماضيًا عسيرًا لكنّي آمل أن مجيئك يعني رغبتك في بداية جديدة. |
Mas espero que sim. | Open Subtitles | لكنّي آمل ذلك. |
Mas espero que sim. | Open Subtitles | -لا أعلم، لكنّي آمل ذلك . |