Mas não tens para onde ir. Não foi o que disseste? | Open Subtitles | لكنْ ليس لديكِ مكانٌ آخر تقصدينه أليس هذا ما قلتِه؟ |
Sacrificaria a minha vida, Mas não a vida contigo. | Open Subtitles | أنا مستعدّ للتضحية بحياتي لكنْ ليس بحياتي معكِ |
Encontrei algumas coisas, Mas não tudo. | Open Subtitles | وجدتُ معلوماتٍ متفرّقة، لكنْ ليس كلّ شيء. |
Mas não é bem isso que queres. | Open Subtitles | لكنْ ليس هذا ما تريدينه فعلاً أليس كذلك؟ |
A cidade pode estar rodeada por uma muralha, Mas não tem de ser uma prisão. | Open Subtitles | صحيح أنّ هذه المدينة مسوّرة بجدار لكنْ ليس لزاماً أنْ يكون سجناً |
Sim, ele disse que te conheceu, Mas não, não é isso. | Open Subtitles | أعني أجل، ذكر أنّه التقى بك لكنْ ليس هذا هو الموضوع |
Não é muito notável. É inteligente, Mas não é nenhum génio. Faz magia, mas nada de mais. | Open Subtitles | أنتَ لست مميزاً ، أنت ذكي لكنّك لست عبقرياً تقوم بأداء السحر و لكنْ ليس المميز منّه. |
Tenho apenas uma faca. Haverá um preço terrível a pagar, Mas não em ouro. | Open Subtitles | سيكون هناك ثمن رهيب تدفعه لكنْ ليس ذهباً |
Mas não é isso que importa. Precisas de encontrar uma forma de te perdoares. | Open Subtitles | لكنْ ليس هذا هو المهمّ عليك أنْ تجد الوسيلة لمسامحة نفسك |
Mas não tem de ser assim. | Open Subtitles | لكنْ ليس مِن الضروريّ أنْ يكون الحال هكذا |
Mas não tem de ser assim. | Open Subtitles | لكنْ ليس لزاماً أنْ يكون كذلك. |
Ele está aqui, Mas não está aqui. | Open Subtitles | -حسنًا، إنّه هنا، هنا -لكنّه ليس هنا، هنا لكنْ ليس هنا |
Um feijão mágico, por exemplo, valeria mil moedas... Mas não tem nenhum lá em casa. | Open Subtitles | فمثلاً، حبّة فاصولياء سحريّة تساوي آلاف القطع الذهبيّة، لكنْ... ليس لديك منها في ديارك... |
Mas não tem de acabar assim. | Open Subtitles | لكنْ ليس ضروريّاً أنْ ينتهي الأمر هكذا |
Pode estar a usar uma máscara, Mas não é esse o motivo. | Open Subtitles | -ربّما يضع قناعاً، لكنْ ليس هذا هو السبب |
Quero derrotar o Jafar, e recuperar o País das Maravilhas, Mas não para mim, para as pessoas. | Open Subtitles | واسترداد "وندرلاند" لكنْ ليس لي وإنّما للناس وأريدك أنْ تخبرهم أنّ بوسعهم الوثوق بي |
Mas, não o suficiente para confiares em mim, pois não? | Open Subtitles | لكنْ ليس بما يكفي لتثق بي، صحيح؟ |
Mas não tanto quanto eu fui, um dia. | Open Subtitles | لكنْ ليس بالقدر الذي كنتُه سابقاً |
Mas não à custa da alma do meu filho. | Open Subtitles | لكنْ ليس إذا كلّف الأمر روح ابني |
Talvez morra um dia a bordo do Nautilus, Capitão, Mas não hoje. | Open Subtitles | يمكن أنْ تموت ذات يوم على متن "نوتيلوس" أيّها القبطان لكنْ ليس اليوم |