Mas digo a toda a gente que tinha 16... | Open Subtitles | *لكن أخبر الجميع أني كنت في 16 * |
Mas digo a toda a gente que tinha 16... | Open Subtitles | *... . لكن أخبر الجميع بأنني كنت بعمر 16 * |
Não o faças por mim, irmão, que não preciso, mas diz a estes teus discípulos, se sabes porque estavam estas comidas na tua despensa. | Open Subtitles | ...ليس عليك إقناعي ...لكن أخبر أتباعك ...إن كنت تعرف السبب ! |
Não o faças por mim, irmão, que não preciso, mas diz a estes teus discípulos, se sabes porque estavam estas comidas na tua despensa. | Open Subtitles | ...ليس عليك إقناعي ...لكن أخبر أتباعك ...إن كنت تعرف السبب ! |
É por isso que não volto para a tua porcaria de Empire, Mas diz ao pai que, quando eu chegar ao Madison Square Garden, arranjo-vos bilhetes VIP. | Open Subtitles | لهذا السبب تماما لن أعود إلى شركتك المُغفّلة لكن أخبر والدنا |
Eu trato dos meus assuntos pessoais, Mas diz ao Gaalan que ele tem de fazer com que isto aconteça amanhã. | Open Subtitles | لكن أخبر " غيلين " عليه أن ينهي الأمر غداً |
Mas diz ao dono do pequeno posto de gasolina... | Open Subtitles | لكن أخبر العامل في محطة الوقد |
Mas diz ao Silverman que não o vou fazer. | Open Subtitles | لكن أخبر (سيلفرمن أنني لن أفعل ذلك |
Mas diz ao Calzones que de qualquer forma a enviamos ao hospital, para... ficarmos seguros de que está tudo bem. | Open Subtitles | لكن أخبر (كلسون) أن علي أيّ حال أرسلناها للمستشفى، لكي... للإطمئنان على سلامتها... |