Mas diz-me, o que terias feito se fosses rico como eu? | Open Subtitles | لكن أخبرني بالذي كنتَ ستقوم به لو كنت غنيّا مثلي؟ |
Uma delas era tão reveladora que suspeitei que abalaria a tua cabeça, mas, diz-me, o que ganho eu com isso? | Open Subtitles | إحدى الرسائل كانت كاشفة للغاية من المحتمل أن تفجر عقلك لكن أخبرني ماذا سيعود علي من هذا ؟ |
Mas diz-me qual é o jogo, ou juro que te vou derrubar. | Open Subtitles | , لكن أخبرني ما هي لعبتك أو أقسم , سأسقطك |
Mas, diga-me, é verdade esta história das origens do diamante? | Open Subtitles | و لكن أخبرني . القصة المتعلقة بالألماسة هل هي صحيحة ؟ |
Mas diga-me, Inspector-Chefe, o que achou da história da copeira? | Open Subtitles | لكن أخبرني يا سيدي المفتش ما رأيك بالقصة التي أخبرتنا اياها خادمة الإستقبال ؟ |
Tudo parece muito bom, mas, diz-me, como é que isso beneficiará as bruxas? Peço desculpa. | Open Subtitles | كلّ هذا يبدو ممتازًا، لكن أخبرني ما منفعة الساحرات؟ |
'Mas diz-me, porquê o ar de surpresa quando me viste de manhã em Bagdade? | Open Subtitles | لكن أخبرني لماذا بدوت متفاجئاً حينما رأيتني هذا الصباح ببغداد ؟ |
Eu vou, Mas diz-me do que estou a fugir. | Open Subtitles | ،سأرحل لكن أخبرني ممّا أنا هاربة |
Mas diz-me... quem é este novo muçulmano aqui? | Open Subtitles | لكن أخبرني من هذا المسلم الجديد ؟ |
-Não chegamos tão longe, Mas diz-me onde os pontos começam e sei que podemos ligá-los. | Open Subtitles | - لم نصل لهذا القدر لكن أخبرني أين بدأت النقطة وأنا أحرص على توصيل الخط |
Mas diz-me que este não é o único lugar que anotaste. | Open Subtitles | لكن أخبرني أرجوك أنك كتبته في مكان آخر. |
Mas diz-me, o que é a tua cobardia faz por ti? | Open Subtitles | لكن أخبرني شيئا , بما يفيدك جبنك؟ |
- Mas diz-me, onde está ela? - Eu... | Open Subtitles | لكن أخبرني أين هي |
Mas diz-me agora, és um jogador? | Open Subtitles | لكن أخبرني الآن هل أنت ممثل؟ |
Mas diz-me, John, devemos confiar em ti depois de tudo estar resolvido? | Open Subtitles | لكن أخبرني يا جون |
Mas diga-me você mesmo. Isto parece alguma gripe que conhece? Em que os miolos das pessoas saem pelos ouvidos? | Open Subtitles | لكن أخبرني إن كان هذا يبدو لك كزكام سمعت عنه، حين يخرج دماغ الناس من أذنيهم. |
Sei bem disso, e obrigado por se preocupar, Mas diga-me, Padre, o que pretende? | Open Subtitles | إنني مدركٌ تمامًا، وشكرًا على تعاطفك، لكن أخبرني يا أبتي, ما هي مصلحتك؟ |
Conheço a litania, detective, Mas diga-me, o que é que pode mostrar destes esforços? | Open Subtitles | ,أعلم التِلاوات أيها المحقق, لكن أخبرني ما الذي تعرضه مِن هذه هذه الجهود؟ |
Mas, diga-me onde é que ela está, e prometo que será poupada. | Open Subtitles | لكن أخبرني أين هي, وأعدك أننا سوف نتركها. |
Vi uns poucos soldados a proteger a Câmara e outros escritórios do governo, Mas diga-me, onde está o resto? | Open Subtitles | رأيت بضع جنود تحمي مقر المدينة.. ومكاتب الحكومة الأخرى، لكن أخبرني أين البقية؟ |
Mas diga-me, porque quer deixar a sua posição actual? | Open Subtitles | أنت حلم يتحقق لكن أخبرني لماذا تريد أن تترك منصبك الحالي ؟ |