ويكيبيديا

    "لكن أريد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Mas preciso
        
    • mas tenho
        
    • Mas eu quero
        
    • mas gostava
        
    • mas gostaria
        
    • Mas queria
        
    • mas quero
        
    • - Mas
        
    • Mas eu preciso
        
    Vou tirá-la daqui, Mas preciso que fique em silêncio, está bem? Open Subtitles سأخرجكِ من هنا، لكن أريد منكِ أن تلتزمي الصّمت، اتفقنا؟
    Mas preciso mesmo que me pagues de volta o dinheiro que te emprestei para comprares a carrinha. Open Subtitles لكن أريد منك حقاً أن تعيد لي المال الذي أعطيتك إياه من أجل شراءك الشاحنة
    Estou disposto a entregar-me, mas, preciso de provas que o tem. Open Subtitles ‫أنا مستعد لتسليم نفسي ‫لكن أريد دليلاً على وجوده معك
    mas tenho de saber algo sobre ele. Não o conheço. Open Subtitles لكن أريد أن أعرف شيئا عنه أنا لا أعرفه
    Mas eu quero dizer-vos, que penso ser um tema importante que nos precisamos de preocupar. TED لكن أريد أن أقول لكن، أعتقد أنه موضوع مهم ويحتاج منا لعناية به
    Isto pode parecer um pedido estranho... mas gostava que me autorizasses a tirar-te um dente do ciso. Open Subtitles قد يكون هذا طلباً غريباً لكن أريد أن أستأذنكِ أن نخلع أحد أسنان العقل خاصتكِ
    mas gostaria de dar uma palavra à Sra. Holmwood, antes de nos irmos embora. Open Subtitles لكن أريد السيده هوومود في كلمه قبل أن أذهب
    Olá, não sei se estou a falar com a pessoa certa, Mas preciso de pedir emprestado um milhão de dólares. Open Subtitles مرحباً، لا أعرف إن كنت أتحدث للشخص الصحيح لكن أريد استعارة مليون دولار
    E estás sempre comigo, Mas preciso de um amigo a sério. Open Subtitles و أنتى ترينى ... ترينى دائماً, لكن أريد صديق حقيقى
    Mas preciso que se livrem desta experiência que quase me matou. Open Subtitles لكن أريد منكم أن تتخلصوا من هذه التجربة المجنونة التي كادت أن تقتلني
    Está bem, isso é fácil de dizer, Mas preciso que o demonstres. Open Subtitles حسناً , من السهل قول ذلك لكن أريد أن تظهر لي ذلك
    Preferia não ter de te algemar, Mas preciso de garantias. Open Subtitles أفضل أن أتركك دون أغلال أكبر وقت ممكن لكن أريد ضماناً
    Já não me importa nada, Mas preciso de saber que vou manter o novo terreno que estou a desenvolver. Open Subtitles ,لا أهتم حقيقةً حول أي شيء آخر لكن أريد أن أعرف إن كان بمقدوري الإحتفاظ بالأرض الجديدة التي أستثمرها
    Lamento muito, mas tenho de ir para casa já. Desculpa. Open Subtitles أنا فعلاً آسفة، لكن أريد الذهاب إلى المنزل الآن أنا آسفة
    - Como? - Desculpa, mas tenho de falar contigo. Open Subtitles انظرى, أنا آسف لكن أريد أن أتكلم معكِ
    RT: Eu sei que as vedações elétricas já foram inventadas, Mas eu quero fazer a minha. TED ريتشارد: أعلم أن السور المكهرب قد إخترع بالفعل ، لكن أريد أن أصنع واحد خاص بي.
    Sabes o que eu sinto, Tom. Mas eu quero pensar sobre o assunto. Open Subtitles أنت تعرف كيف أشعر ، توم ، لكن أريد فقط أن افكر في الامر.
    A mim parece-me bom, mas gostava da sua opinião. Open Subtitles يبدو أن مستوى الزيت جيداً، لكن أريد رأيك أيضاً
    mas gostaria de fingir que me visitarias se eu estivesse no hospital. Open Subtitles و لكن أريد الادّعاء أنك كنت لتزورننى إذا كنت أنا في المستشفي
    Eu poderia citar vários exemplos como este Mas queria usar um da minha própria investigação sobre os motins em Londres. TED يمكنني إعطاؤكم الكثير من الأمثلة كهذه، لكن أريد أن أترككم مع مثال من أبحاثي عن أحداث شغب إنجلترا.
    mas quero que todos levantem a mão em algum momento. TED لكن أريد كلاً منكم ليرفع يده عند نقطة ما.
    - mas quero a dica do tempo, do golfe. Open Subtitles لكن أريد حركة رجل النشرة الجوية بالغولف
    Mas eu preciso saber se vocês chegaram a uma conclusão. Open Subtitles و... لكن أريد أن أعرف يا رفاق ، ان كنت قد قررتم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد