ويكيبيديا

    "لكن أظنني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mas acho que
        
    • mas penso que
        
    Eles parecem todos tão apetitosos, mas acho que vou comer este. Open Subtitles كلها تبدو شهية لكن أظنني سأكل هذه التي هناك
    Estou aqui hospedado, mas acho que perdi a chave. Open Subtitles أنا لدي غرفة هنا لكن أظنني أضعت مفتاحي
    Obrigado, Doutor, mas acho que sei combater um robot de lata. Open Subtitles شكراً يا دكتور ، لكن أظنني أعرف كيفأقاتلآلياًصفيحياًواحداً.
    Isto pode parecer-te conversa fiada... mas acho que estou numa tragédia. Open Subtitles ...قد تبدو لكِ هذه هلوسة لكن أظنني في قصة تراجيدية
    Considerei a sua sugestão do Inferno, mas penso que, por enquanto, é melhor não. Open Subtitles لكن أظنني سأفوت هذه الفرصة لأجل الكيان الزمني
    A senhora ajudou-me bastante nos últimos meses, mas acho que não preciso mais de ajuda. Open Subtitles اسمعي، لقد ساعدتني كثيراً الأشهر الماضية لكن أظنني اكتفيت
    Aqui estava eu, a tentar ser abstracto, mas acho que acabei por ser bastante simples. Open Subtitles كنت أحاول أن أكون تجريدياً لكن أظنني بت بسيطاً للغاية في النهاية
    Pensava que sabia de quem eram as mentiras que dizia... mas acho que já não consigo distingui-los. Open Subtitles ظننتني أعرف لمَن تعود الكذبات التي أنقلها، لكن... أظنني لم أعُد قادرة على تبيُّن الفرق.
    Adorava, mas acho que ainda gostava mais da bebida. Open Subtitles أحببت ذلك العمل. لكن أظنني أحببت احتساء الخمر أكثر.
    Continuo a dizer que não tive tempo de estar com ele por causa deste caso, mas acho que uso isso como desculpa. Open Subtitles انا أستمر في قول أنه لم يتسني لي الوقت لأكون معه بسبب القضية لكن أظنني كنت أستخدمها كذريعة
    Não quero precipitar-me, mas acho que estou a dar-me bem com os miúdos. Open Subtitles لا أريد الاستعجال، لكن أظنني بدأت أحرز بعض التقدم مع أولئك الأولاد.
    Só temos trocado mensagens para já, mas acho que gosto dele. Open Subtitles لكن أظنني مُعجب به، أقصد، إنّي معجب به حقًّا.
    Eu agradeço, mas acho que me iria sentir estranha usando um colar de 1 milhão de dólares. Não se preocupe. Open Subtitles أقدّر ذلك، لكن أظنني سأشعر بالريبة وأنا أرتدي قلادة ثمنها مليون دولار.
    A minha flauta preferida sempre foi a de pã, mas acho que posso baixar o nível. Open Subtitles أداتي المفضلة كانت دائمًا المزمار، لكن أظنني أستطيع التعامل مع هذا.
    Conheço tantas pessoas nesta profissão, mas acho que sim. Open Subtitles ألتقي الكثيرين في عملي لكن أظنني تذكرت
    Posso ter matado você, mas acho que fiquei chateado com isso. Open Subtitles ربما قتلتك، لكن أظنني انزعجت بسبب ذلك
    mas acho que estou a olhar para o Sr. Janeiro. Open Subtitles لكن أظنني أنظر الآن لسيد شهر يناير
    Não entendo a referência... mas acho que compreendo. Open Subtitles لم أعرف ما تعني بالضبط ... لكن أظنني أفهم
    Obrigada na mesma, mas acho que fico bem. Open Subtitles شكراً لكم جميعاً لكن أظنني بخير
    Eu tinha-lhe dito que a levaria ao baile de Carnaval, mas penso que preciso ainda de mais tempo. Open Subtitles ماذا عن (فرانشيسكا)؟ أخبرتها أنني سأصحبها للكرنفال لكن أظنني أحتاج المزيد من الوقت
    Estou a ter dificuldades com esta decisão, mas penso que não vou aceitar o trabalho. Open Subtitles لكن أظنني لن أقبل المنصب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد