| Desculpa, eu... pensei que não havia problema, Mas acho que me enganei. | Open Subtitles | أنا آسفة، اعتقدت بأنه.. لا بأس. لكن أظن أني كنت مخطأة. |
| Mas acho que só não estou habituado que seja eu a precisar de ser protegido. | Open Subtitles | لكن أظن أني لست معنادا فقط على أن أكون من يحتاج للحماية |
| Está bem, Mas acho que estou demasiado cansada para o acabar. | Open Subtitles | حسناً، لكن أظن أني سأكون متعبة جداً لأن أنهيه |
| Mas acho que descobri uma forma de sairmos desta. | Open Subtitles | لكن أظن أني وجدت طريقة تخلصني من هذا |
| Fez-me imaginar que eu estava a programar uma incubadora, Mas acho que o programa em causa era de outro sistema. | Open Subtitles | لقد جعلني أظن أني أدخل شفرة في حضانة لكن أظن أني كنت أدخل شفرات لنظام آخر |
| Mas acho que sei o que ele me queria dizer. | Open Subtitles | لكن أظن أني أعرف ما أراد إخباري. |
| Mas acho que ia para a cama contigo. | Open Subtitles | لكن أظن أني أستطيع معاشرتكِ |
| Obrigado. Mas acho que já entendi. | Open Subtitles | شكراً ، لكن أظن أني تكفلت بها |
| Raramente tenho que dizer isto, Siobhan, mas, acho que cometi um erro terrível. | Open Subtitles | من النادر أقول هذا (شيفون) لكن أظن أني إرتكبت غلطة فظيعة |