A mais jovem, Mas a melhor que já tive. | Open Subtitles | الأصغر لكن أفضل واحدة مرّت عليّ حتّى الآن |
Mas a melhor informação vem dos nossos operacionais à paisana. | Open Subtitles | لكن أفضل المعلومات الاستخبارية تأتينا من العمال داخل المنازل |
E eu tinha esta ideia de que o campo seria assim, mas melhor. | TED | وبدت لي فكرة أن المخيم الصيفي هو نحو ذلك، لكن أفضل. |
Olha, não te ofendas, mas preferia ser atingido na secção reprodutiva outra vez, do que voltar aquele sítio. | Open Subtitles | انظر من غير إهانة, و لكن أفضل أن اضرب في قسم الإنتاج مرة أخرى إذن عد إلى ذلك المكــان مره أخرى |
São como o iPod, mas melhores, porque são mais volumosos e sólidos. | Open Subtitles | -نعم إنه كالـ"آي بود" لكن أفضل لأنه قصير مكتنز و أكثر صلابة |
Bem, obrigada. mas prefiro não tomar remédios de traficantes. | Open Subtitles | شكراً، لكن أفضل ألا آخذ دواء من رجل بالشارع |
mas o melhor é o isolamento. Os canos nunca congelam. | Open Subtitles | لكن أفضل شيء هو العازل الأنابيب لا تتجمد أبداً |
Mas a melhor parte foi que os agricultores começaram a aderir a isto. | TED | لكن أفضل جزء هو أن المزارعين أيضاً بدأوا في شراء هذا في الواقع. |
Mas a melhor notícia, são vocês dois. Querem vir tomar uma bebida? | Open Subtitles | و لكن أفضل خبر هو ما حدث بينكما كل تريدان مشروباً أو شيئاً ما؟ |
Mas a melhor parte de S.F. são... isto é o que chamamos a São Francisco... as pessoas. | Open Subtitles | لكن أفضل شىء فى س ف أوه، هذا ما نطلقه على سان فرناسيسكو الناس |
Tu queres ajudar o Kevin, Mas a melhor maneira de o ajudar Kevin é conseguir a cassete. | Open Subtitles | لكن أفضل طريقه لمساعدته هي بإحضار الشريط |
Talvez não tão bem como tu, quando era a tua prioridade, mas melhor do que uma deslumbrada pela vida teatral, que prefere ir a concertos do que pagar o que deve. | Open Subtitles | ربما ليس بمثل مهارتك عندما كان تفكيرك مصوبا نحوه لكن أفضل من مرأة مهووسة بالمسرح تفضل الذهاب إلى الحفلات عن دفع ديونها |
Antes deste fim de semana, imaginei a universidade como o secundário, mas melhor: | Open Subtitles | قبل عطلة نهاية هذا الأسبوع كنت أتصور الكلية كالثانوية لكن أفضل .. |
Quero dizer, não vai ser perfeito, obviamente, mas melhor. | Open Subtitles | أعني، ليس بصورة مثالية من الواضح، و لكن أفضل |
Se não puderes ou quiseres, vou procurar alguém que o faça, mas preferia que fosses tu. | Open Subtitles | و إذا لم تستطع أو لا تريد أن تقوم بذلك سأجد شخص يقوم بالعملية و لكن أفضل أن تكون أنت |
mas preferia não deixá-la. Não esta noite. | Open Subtitles | لكن أفضل عدم تركها ,ليس الليلة |
É apelativa, tenho de admitir, mas preferia dormir com aquela bruxa desdentada. | Open Subtitles | ...إنها جذّابة، أقرّ لك بهذا، لكن أفضل أن آوي إلى الفراش مع تلك العجوز عديمة الأسنان هناك |
Não tão bons como os nossos, mas melhores que os vossos! | Open Subtitles | ليس جيدا كشرابنا لكن أفضل من شرابكم |
-Exactamente, mas melhores. | Open Subtitles | بالضبط، لكن أفضل أجل |
Bem, eu poderia esforçar-me para ser agradável, mas prefiro ser odiada do que incomodada. | Open Subtitles | أستطيع ان اعمل مجهود يجعلني محبوبه لكن أفضل ان اكون مكروه عن ان اكون متضايقه |
Filmei os artilheiros a atirar no submarino, mas o melhor foi aqui no barco com o Joe. | Open Subtitles | طلقة جميلة من طاقم المدفع إطلاق النار اصبح على الغواصة. لكن أفضل شئ كان في المركب، هنا، مع جو. |
mas as melhores eram as que eu lhe contava. | Open Subtitles | لكن أفضل القصص ، كانت التي قلتها لها |