ويكيبيديا

    "لكن أفضل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Mas a melhor
        
    • mas melhor
        
    • mas preferia
        
    • mas melhores
        
    • mas prefiro
        
    • mas o melhor
        
    • mas as melhores
        
    A mais jovem, Mas a melhor que já tive. Open Subtitles الأصغر لكن أفضل واحدة مرّت عليّ حتّى الآن
    Mas a melhor informação vem dos nossos operacionais à paisana. Open Subtitles لكن أفضل المعلومات الاستخبارية تأتينا من العمال داخل المنازل
    E eu tinha esta ideia de que o campo seria assim, mas melhor. TED وبدت لي فكرة أن المخيم الصيفي هو نحو ذلك، لكن أفضل.
    Olha, não te ofendas, mas preferia ser atingido na secção reprodutiva outra vez, do que voltar aquele sítio. Open Subtitles انظر من غير إهانة, و لكن أفضل أن اضرب في قسم الإنتاج مرة أخرى إذن عد إلى ذلك المكــان مره أخرى
    São como o iPod, mas melhores, porque são mais volumosos e sólidos. Open Subtitles -نعم إنه كالـ"آي بود" لكن أفضل لأنه قصير مكتنز و أكثر صلابة
    Bem, obrigada. mas prefiro não tomar remédios de traficantes. Open Subtitles شكراً، لكن أفضل ألا آخذ دواء من رجل بالشارع
    mas o melhor é o isolamento. Os canos nunca congelam. Open Subtitles لكن أفضل شيء هو العازل الأنابيب لا تتجمد أبداً
    Mas a melhor parte foi que os agricultores começaram a aderir a isto. TED لكن أفضل جزء هو أن المزارعين أيضاً بدأوا في شراء هذا في الواقع.
    Mas a melhor notícia, são vocês dois. Querem vir tomar uma bebida? Open Subtitles و لكن أفضل خبر هو ما حدث بينكما كل تريدان مشروباً أو شيئاً ما؟
    Mas a melhor parte de S.F. são... isto é o que chamamos a São Francisco... as pessoas. Open Subtitles لكن أفضل شىء فى س ف أوه، هذا ما نطلقه على سان فرناسيسكو الناس
    Tu queres ajudar o Kevin, Mas a melhor maneira de o ajudar Kevin é conseguir a cassete. Open Subtitles لكن أفضل طريقه لمساعدته هي بإحضار الشريط
    Talvez não tão bem como tu, quando era a tua prioridade, mas melhor do que uma deslumbrada pela vida teatral, que prefere ir a concertos do que pagar o que deve. Open Subtitles ربما ليس بمثل مهارتك عندما كان تفكيرك مصوبا نحوه لكن أفضل من مرأة مهووسة بالمسرح تفضل الذهاب إلى الحفلات عن دفع ديونها
    Antes deste fim de semana, imaginei a universidade como o secundário, mas melhor: Open Subtitles قبل عطلة نهاية هذا الأسبوع كنت أتصور الكلية كالثانوية لكن أفضل ..
    Quero dizer, não vai ser perfeito, obviamente, mas melhor. Open Subtitles أعني، ليس بصورة مثالية من الواضح، و لكن أفضل
    Se não puderes ou quiseres, vou procurar alguém que o faça, mas preferia que fosses tu. Open Subtitles و إذا لم تستطع أو لا تريد أن تقوم بذلك سأجد شخص يقوم بالعملية و لكن أفضل أن تكون أنت
    mas preferia não deixá-la. Não esta noite. Open Subtitles لكن أفضل عدم تركها ,ليس الليلة
    É apelativa, tenho de admitir, mas preferia dormir com aquela bruxa desdentada. Open Subtitles ...إنها جذّابة، أقرّ لك بهذا، لكن أفضل أن آوي إلى الفراش مع تلك العجوز عديمة الأسنان هناك
    Não tão bons como os nossos, mas melhores que os vossos! Open Subtitles ليس جيدا كشرابنا لكن أفضل من شرابكم
    -Exactamente, mas melhores. Open Subtitles بالضبط، لكن أفضل أجل
    Bem, eu poderia esforçar-me para ser agradável, mas prefiro ser odiada do que incomodada. Open Subtitles أستطيع ان اعمل مجهود يجعلني محبوبه لكن أفضل ان اكون مكروه عن ان اكون متضايقه
    Filmei os artilheiros a atirar no submarino, mas o melhor foi aqui no barco com o Joe. Open Subtitles طلقة جميلة من طاقم المدفع إطلاق النار اصبح على الغواصة. لكن أفضل شئ كان في المركب، هنا، مع جو.
    mas as melhores eram as que eu lhe contava. Open Subtitles لكن أفضل القصص ، كانت التي قلتها لها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد