Tens que te encontrar com ele, percebo, mas diria que fôssemos todos contigo, de espada na mão. | Open Subtitles | عليك أن تلتقي به، أفهم هذا لكن أقول بأن نذهب جميعاً معك وسيوفنا في أيدينا |
Ele é reservado, às vezes é difícil de perceber, mas diria que gosta dela. | Open Subtitles | حسناً، إنهُ يحتفظُ بأمورهِ لنفسهِ. من الصعب جداً قراءةُ أفكارهِ، أحياناً، لكن... أقول بأنهُ حريص... |
Não é o melhor Best Western em que já estive, mas diria que é... o 3º melhor Best Western em que já estive. | Open Subtitles | "انه ليس أفضل "بيست ويسترن ذهبت إليه لكن أقول أنه "ثالث أفضل "بيست ويسترن ذهبت إليه |
Mas digo que só uma criança acreditaria nessa história. | Open Subtitles | لكن أقول فقط طفل يصدق مثل هذه القصّة |
Sim, podes expor sobre o Bill Clinton, se quiseres, mas diria que estás atrasada para a festa, não é? | Open Subtitles | {\pos(192,215)} أجل، يمكنكِ القيام بمقالة عن (بيل كلينتون) إن أردتِ... {\pos(192,215)} لكن أقول أنّكِ متأخرة، إتفقنا؟ |