Mas não gostaria de poder? A nave chama-me de volta. | Open Subtitles | لكن ألا تتمنى أن يحدث ذلك السفينة تدعوني للعودة |
Mas, não achas que estás a exagerar um bocadinho? | Open Subtitles | لكن ألا تعتقدين أنّك تبالغين بردّة فعلك ؟ |
Mas não queres ser mais do que um simples rufia de rua? | Open Subtitles | لكن ألا تُريد أن تكون شيء ما أكثر من قاطع طريق؟ |
- Mas não é melhor entrar? - Não, quero é ir passear. | Open Subtitles | لكن ألا تعتقدين أن العودة إلى المنزل فكرة جيدة ؟ |
Não tive muita oportunidade de falar com ele, Mas não é um pouco vulgar? | Open Subtitles | لم تتاح لى الفرصة للحديث معه لكن ألا تعتقد بأنه يبدو واحداً من العامة؟ |
Mas não será possível que, por tanto querer, visse o seu assassino num homem levemente parecido com ele? | Open Subtitles | لكن ألا يعقل أنك تريد ذلك بدرجة كبيرة بدرجة تجعلك ترى أنه القاتل حتى لو كان يشبهه بدرجة كبيرة؟ |
Nunca pensei dizer isto, Mas não deviamos estar a aprender? | Open Subtitles | لم أتوقع من نفسي قول هذا لكن ألا يجب أن نتعلم شيء؟ |
Mas não achas que é isso que torna o nosso tempo... e momentos específicos tão importantes? | Open Subtitles | لكن ألا تعتقدين أن هذا هو الشيء الذي يجعل لحظاتنا الخاصة ذات معنى؟ وذات أهمية؟ |
Ficaram sensibilizados. Mas não te esqueceste de algo? | Open Subtitles | لقد جعلتهم ينامون لكن ألا تعتقد أنك نسيت شيئا؟ |
Eu não sou, obviamente, cientista, mas, não podemos usar aquela coisa do Ben Franklin? | Open Subtitles | لست عالما لكن ألا يمكننا إستخدام جهاز بنيامين فرانكلين ؟ |
Óptimo, Mas não devias estar na sanita? | Open Subtitles | رائع , و لكن ألا يجب أن تكون في الحمام الأن ؟ |
Que se passa aqui? Veja só as calças do tipo! Disse-nos para mostrarmos entusiasmo, Mas não acha que ele exagerou? | Open Subtitles | لقد طلبت منا إظهار الحماس لكن ألا تظن أنه بالغ قليلاً |
Mas não deseja saber que sempre teve razão? | Open Subtitles | لكن ألا تريدي أن تتأكدي إذا كنت علي حق بشأنة أم لا ؟ |
É obvio que a Caroline não teve discernimento, Mas não te parece que uma noite na prisão já é castigo de sobra? | Open Subtitles | لكن ألا تعتقدين أن قضاء ليلة في السجن عقاب كافي؟ |
Eu sei, Mas não poderias ficar uns minutinhos? | Open Subtitles | أنا أعلم لكن ألا تستطيع قضاء بضع دقائق برفقتنا ؟ |
Talvez estejas a ganhar ritmo, Mas não achas que está na hora de subir um pouco a parada? | Open Subtitles | ربما أنت على الطريق الصحيح لكن ألا تعتقد بأنه قد حان الوقت لرفع الخط قليلاً؟ |
Não quero ser insistente, Mas não é hora de me apresentar ao seu amigo da Onyx? | Open Subtitles | لا أريدك أن تشعر إني أضغط عليك لكن ألا تظن أن الوقت قد حان لكي أقابل صديقك في نادي أونيكس |
Tens muita razão. Mas não achas que é um pouco cedo para estares à procura de amas? | Open Subtitles | هذه نقطة يدة لكن ألا تعتقدين أن هذا مبكر قليلاً |
Mas não achas que será altura de deixar esse tipo de coisas comigo? | Open Subtitles | لكن ألا تعتقد أنه ربما حان الوقت أن تترك هذا النوع من الأمور لي؟ |
Mas não achas que pode ser diferente com outra pessoa? | Open Subtitles | لكن ألا تعتقد أنّ الأمر قد يكون مختلفاً مع امرأة أخرى؟ |