ويكيبيديا

    "لكن أمي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Mas a mãe
        
    • A minha mãe
        
    • Mas Mãe
        
    • Mas mamã
        
    • mas a mamã
        
    • minha mãe é
        
    Pai, eu sei que vais dizer não, Mas a mãe diria... Open Subtitles أبي ، أعرف أنك ستقول لا .. لكن أمي ستقول
    Mas a mãe parecia mais aquela senhora Dolores Rio. Open Subtitles لكن أمي تبدو مثل تلك نهر السيدة الدولوريس
    Mas A minha mãe acha que podemos fazer ainda melhor. Open Subtitles لكن أمي تظن انه يمكننا التقدم أكثر من ذلك
    Para o meu pai, eu tinha morrido, mas falava com A minha mãe, em segredo, para ele não saber. Open Subtitles كنت ميتا بنسبة لأبي. لكن أمي و أنا كنا على تواصل دائم، و بسرية، لكي لا يعرف.
    Mas, Mãe, é exactamente o que querias para umas férias. Juntou-nos, como família, fizemos muito exercício ao ar livre e temos muitas recordações. Open Subtitles لكن أمي ، هذا بالضبط ما أردتيه من الاجازه تقريبنامنبعضكعائلةواستمتعنابخروجنا..
    - Eu vejo. A mamã diz que os homossexuais são más pessoas. Mas mamã, não foram os homossexuais que me violaram. Open Subtitles أنا أتابعه - أمي تقول بأن الشواذ أناس سيئون - لكن أمي ..
    mas a mamã escorreu o molho, para que eu não sujasse as mãos. Open Subtitles لكن أمي ضغطت العصارة خارجًا منها، حتى لا تصبح يداي دهنّيتان.
    Mas a mãe não é a única a encontrar o amor onde menos espera. Palavras dela. Open Subtitles لكن أمي ليست الوحيدة التي تجد الحب حيث تتوقعه, هذا كلامها
    Gosto de falar contigo, Mas a mãe me tem metido a par do que tem feito, e te dou os meus parabéns. Open Subtitles إستمعي ، أنا مشغول لكن أمي أبقتني على إطلاع في كل شيء تفعلينه
    Mas a mãe disse que podes arranjar um emprego e ganhar muito dinheiro. Open Subtitles لكن أمي قالت أنه يمكنك أن تجد وظيفة وتكسب الكثير من المال
    Mas a mãe disse que podia esperar o autocarro sozinho. Open Subtitles لكن أمي قالت أن بإمكاني أنتظار الحافلة بنفسي
    Eu não quero ir com a Avó, Mas a mãe não me ouve. Open Subtitles لاأريد بأن أذهب مع جدتي لكن أمي لاتنصت لكلامي
    Queria ver o jardim na parte de trás, Mas a mãe não me deixou. Open Subtitles كنت أريد أن أرى الحديقة الخلفيه لكن أمي منعتني
    Quando eu era uma criança, adorava desenhar. A artista mais talentosa que eu conhecia era A minha mãe. Mas A minha mãe era viciada em heroína. TED عندما كنت صغيراً، كنت أحب أن أرسم، و أكثر فنان موهوب عرفته هو كانت أمي لكن أمي كانت مدمنة على الهيروين.
    A minha mãe tinha o hábito de me mexer nos bolsos e nesse dia tinha deixado as calças em cima da cama. Open Subtitles . . لكن أمي فتشت كعادتها بجيوبي في تلك الليلة حينما كنت نائما
    Mas A minha mãe obriga-me a aprender piano. Open Subtitles لا بالعكس، لكن أمي تجبرني على دروس البيانو
    o que todos sabíamos ser mentira, mas A minha mãe disse que não prejudicava ninguém. Open Subtitles والجميع يعرف أنه ليس حقيقي لكن أمي قالت أنها كذبة بيضاء صغيرة ولم تضر أحداً
    Entendo que é uma gentileza, Mas Mãe, isso está a ir longe demais. Open Subtitles أفهم بأنها بادرة لكن , أمي هذه نقلة سريعة جداً
    Mas Mãe, agora que estou no nível oito. Open Subtitles لكن, أمي, لقد وصلت للتو إلى المرحلة الثامنة
    Mas, mãe, serás sempre a minha rapariga das meias. Open Subtitles لكن أمي , ستظلي دائما فتاتي التي تحضر لي الجوارب
    Mas, Mamã, não vivemos em 1215. Open Subtitles لكن أمي نحن لا نقيم في عام 1215
    Eu quero uma pastilha, mas a mamã não me dá um tostão se eu não limpar o quarto. Open Subtitles أنا فقط كنت أفكر في مدى رغبتي في كرة علكية لكن أمي لن تعطيني نيكل حتى انظف غرفتي
    - Desculpa, A minha mãe é maluca. Open Subtitles آسف لكن أمي مجنونة بعض الشيء لا تنتقدها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد