Bem, eu não sei o que o Johnny te disse, mas a minha mãe provavelmente não é a melhor juíza em casamentos. | Open Subtitles | حَسناً، أنا لا أَعْرفُ ما جوني أخبرَك، لكن أمَّي من المحتمل لَيستْ أفضل قاضي على الزواجِ. |
Trouxe uma caixa de presentes com champô, extracto de lavanda, condicionador e esfoliante, que não faço ideia do que seja, mas a minha mãe sugeriu. | Open Subtitles | واحضرت لكي صندوق هديةِ صَغيرِ مع شامبو وبالحقيقه لا أعرف ماهو لكن أمَّي إقترحتْها. |
mas a minha mãe vai voltar não tarda. | Open Subtitles | لكن أمَّي سَتَرْجعُ للبيت قريباً. |
Eu bem queria, mas a minha mãe não me deixa. | Open Subtitles | أُريدُ إلى، لكن أمَّي لَنْ يَتْركَني. |
E o Sam queria que fôssemos no jacto do Tangiers mas a minha mãe recusou. | Open Subtitles | وsam أرادَ أَخْذنا على طائرةِ Tangiers لكن أمَّي رَفضنَا. |
mas a minha mãe ensinou-mo e isto relaxa-me... especialmente depois de um DIA LONGO. | Open Subtitles | لكن أمَّي علّمتْني وهو يُخفّفُني... خصوصاً بعد a لمدة طويلة يوم. |