Eu digo. Mas primeiro precisamos que largue essas armas. | Open Subtitles | أنا سأخبرك لكن أولاً تحتاج لإلْقاء تلك الأسلحة |
OK, Mas primeiro, vai ter pagar pelos rebuçados, depois compra o antídoto, e ainda um cheque prenda. | Open Subtitles | حسناً, لكن أولاً ستدفعين ثمن نعناع التوتر ثم ستشترين الترياق المضاد ثم ستشترين كرت هدية |
Mas primeiro tens de esquecer tudo o que sabes sobre cozinha! | Open Subtitles | لكن أولاً عليك أن تنسى كل شيء تعرفه عن الطبخ |
Mas antes o Gen. Webb deve-se comprometer. - Como assim? | Open Subtitles | لكن أولاً يجب أن نعقد اتفاقاً مع الجنرال ويب |
Quero matar saudades, mas, antes, tenho de ir à casa de banho. | Open Subtitles | أريد تبادل الأخبار معكم كلكم لكن أولاً يجب أن أزور المرحاض |
Conheço uma saída do edifício. Mas, primeiro, liberte os reféns. | Open Subtitles | أعرف طريقة للخروج من المبنى لكن أولاً دع الرهائن |
Certo, Mas primeiro quero apenas agradecer-te teres estado lá para mim recentemente, numa altura de grande necessidade pessoal. | Open Subtitles | صحيح لكن أولاً ,أردت شكرك لتواجدك هنا في الفترة الأخيرة ؟ في وقت أزمة شخصية كبيرة |
Mas primeiro, Meg, tens que deixar o Brian em paz. | Open Subtitles | لكن أولاً .. ميج يجب عليكِ ترك براين يذهب |
Mas primeiro tinha que ter certeza em quem podia confiar e quem se iria degenerar quando os mantimentos ficassem esgotados. | Open Subtitles | لكن أولاً كان علي أن أتأكد بأنه عندما تقل الموارد بمن أستطيع أن أثق و من سيكون سيئاً |
Mas primeiro arranja esse bloco de modo a que fique concordante com o ângulo da esquina da tua secretária! | Open Subtitles | لكن أولاً قومي بتعديل زاوية المفكرة كي تصبح ذات زاوية قائمة نسبة إلى الجهة اليمنى من الطاولة |
Mas, primeiro, eles têm de ser sedados e imobilizados. | Open Subtitles | لكن أولاً يجب عليهم أن يخدّروا و يقّيدوا. |
Mas primeiro, preciso de falar com vocês os dois. Em particular. | Open Subtitles | لكن أولاً ، أحتاج إلى التحدث معكم أنتما الإثنان بمفردنا |
Mas primeiro, tenho de me livrar deste cheiro pútrido. | Open Subtitles | لكن أولاً عليّ التخلص من تلك الرائحة القذرة |
Mas primeiro tens que fazer uma coisa por nós. | Open Subtitles | لكن أولاً يتوجب عليك فعل شيئًا ما لأجلنا |
Mas, primeiro, tenho de explicar porque é que são importantes porque as vacinas, o poder das vacinas, são como um boato. | TED | و لكن أولاً, يجب أن أُوضح سبب أهميته. لأن قوى اللقاح الكامنة تلك هي في الواقع كهمسة. |
Mas primeiro, que tal uma aposta ou duas... antes que vase a informação? | Open Subtitles | أنت محق, و لكن أولاً ماذا عن رهان أو اثنان جانبيان قبل أن تتسرب هذه المعلومة؟ |
Eu pago o jantar, Mas primeiro tenho de tratar de um assunto oficial. | Open Subtitles | سَأَشتري لك العشاءَ، لكن أولاً عِنْدي عمل رسمي اعملة |
Leva-me para o outro quarto,vai buscar o machado nós matamo-o quando ele voltar Mas primeiro tira-me isto | Open Subtitles | إذهبي بي إلى الغرفة الأخرى أحضري الفأس أقتليه عندما يعود لكن أولاً إسحبي هذا الشيء اللعين مني |
Adorava abraçar-te, Mas antes tenho uns assuntos pendentes a tratar. | Open Subtitles | أود معانقتك، لكن أولاً يجب إرضاء شعوري بالغضب |
Mas antes, alguém cuja luta contra o vício dos remédios... em breve se tornará um filme. | Open Subtitles | لكن أولاً ، رجل أستوحى الإلهام من المقاومة الأدوية المخدرة وسيمثل في فيلم سيكون فيلم الأسبوع |
Mas antes, uma ex-universitária que dedicou a vida às crianças. | Open Subtitles | لكن أولاً ، فتاة جامعية كرّست حياتها للأطفال |