Tenho alguns conhecimentos a partilhar, mas primeiro: um pouco de história. | TED | لديّ بعض الأفكار لمشاركتها، لكن أولًا: قليل من التاريخ. |
Vais pensar que a dor nunca mais vai acabar, mas vai, mas, primeiro, tens de a sentir toda. | Open Subtitles | ستظن الألم لن ينتهي أبدًا، لكنه سينتهي لكن أولًا عليك بقبوله كاملًا. |
Mas primeiro vamos tratar de si. | Open Subtitles | ..سنعثر على زوجكِ، لكن أولًا سنعتني سنعتني بكِ |
Vamos fazer isso, Mas antes porque é que não nos conta sobre a sua dispensa do Corpo de Fuzileiros em 2007? | Open Subtitles | أجل،سنقوم بذلك و لكن أولًا لم لا تخبرنا عن تسريحك من البحرية عام2007؟ |
Eu pedi, Mas antes eu queria desculpar-me pelo meu temperamento na nossa última sessão. | Open Subtitles | طلبت لكن أولًا أود الإعتذار بسبب غضبي خلال آخر لقاء |
Mas primeiro, um pequeno vislumbre do nosso futuro. Uma coisa para nos inspirar. | Open Subtitles | لكن أولًا نرى لمحة موجزة لمستقبلنا، تصويرًا ليلهمنا جميعًا. |
Vingança! Mas, primeiro, dançamos. CASA DA ÁRVORE DO TERROR XXVII | Open Subtitles | الإنتقام , لكن أولًا نحن نرقص ألن يوقف أحد ما هؤلاء الناس؟ فى الجحيم يجعلونك تشاهدهم جميعا تباعا |
Mas primeiro, houve um pouco de discussão no escritório entre estes dois. | Open Subtitles | لكن أولًا كان هناك نقاش بسيط في المكتب بين الاثنين |
E sou um homem de palavra. Mas primeiro, tenho um presente para ti. | Open Subtitles | وأنا وفيّ بوعدي، لكن أولًا لديّ هدية لك. |
Mas primeiro temos de prendê-la para a viagem. | Open Subtitles | لكن أولًا يجب أن نؤمنها للرحلة |
Mas primeiro, vou ver se este... | Open Subtitles | لكن أولًا ستأكد من أن هومازالعلى الخط.. |
Eu digo-te tudo sobre isso, Mas primeiro tens de me falar sobre uma bruxa do Treme que deves conhecer. | Open Subtitles | سأخبرك بكلّ شيء حول ذلك، لكن أولًا عليك إخباري بشأن ساحرة من (تريمي) ربّما تعرفها، (إيفا سنكلير). |
Vamos embora, Mas primeiro vais ver o que fazemos com os que traem a nossa lei. | Open Subtitles | سنذهب, لكن أولًا سترى -ما نقوم به مع الذين يخونون حقنا |
Mas primeiro vais contar-me o que sabes. | Open Subtitles | لكن أولًا ستخبرينني بما تعلمين. |
Enfim, de qualquer forma, teremos mais do que mais tarde, Mas primeiro, é agora o tempo para nós para engatar inverter e estacione-se perfeitamente em um espaço marcado na Rua de Conversa. | Open Subtitles | على أية حال سيكون لدينا المزيد فيما بعد لكن أولًا حان الوقت لنا لكي للقيام بالعكس ونقوم بالتوقف في ساحة فارغة بشارع الهيكل |
Mas primeiro, nós saímos para algumas voltas de observação. | Open Subtitles | لكن أولًا قمنا ببعض لفّات الاستطلاع |
Mas primeiro devemos assegurar o casamento... | Open Subtitles | لكن أولًا يجب أن نضمن زواجه |
Posso enviar cópias para o seu hotel, Mas antes... | Open Subtitles | بوسعي إرسال نسخ لغرفتك في الفندق، لكن أولًا... |
Mas antes, preciso de Bacon. | Open Subtitles | لكن أولًا أريد لحم خنزيرٍ مقدد |
Muito, Mas antes, bem-vindo. | Open Subtitles | -الكثير، لكن أولًا أهلًا بعودتك . |
Mas antes... | Open Subtitles | .. لكن أولًا |