Mas se estás tão sozinho, porque não fazes mais vampiros? | Open Subtitles | لكن إذا أنت وحيد جداً، لماذا أنت يَجْعلَ مصاصي دماء أكثرَ؟ أنا لا أَستطيعُ. |
Mas se estás a pensar se trataste o Sr. Simon de maneira diferente por ele ser um idiota, bem... | Open Subtitles | لكن إذا أنت تَتسائلُ سواء أَو لا تُعالجُ السّيدَ سايمون بشكل مختلف لأنه a يُكملُ هزّةً، حَسناً، |
Mas se estás tão chocado com os teus sentimentos a ponto de os negares, eles irão assombrar-te para o resto da tua reprimida vida mediana. | Open Subtitles | لكن إذا أنت تُروّعُ لذا بمشاعرِكَ الخاصةِ التي تُنكرُ وجودَهم، هم سَيُديرونَ حمارَكَ الصَغيرَ الضيّقَ لبقيّة حياةِ middlebrowكِ المُضطهدة. |
Mas se tu pensasses que o Casey vai levar a Donna para uma suite de lua de mel... | Open Subtitles | لكن إذا أنت كُنْتَ أَنْ تَحْسبَ الذي كايسي يَأْخذُ دونا إلى a جناح شهرِ عسل... |
- Mas se tu... - Vem até... aqui. | Open Subtitles | لكن إذا أنت تعال لهذه الزاوية... |