Quando apareceu pensei que ele estava a falar em dialecto, mas afinal voltou à ganza. | Open Subtitles | عندما ظهر كنت اعتقد بانه كان يتحدث بالالسنة لكن اتضح بانه عاد الى الاغراض |
Bem, pensava que ela me ia processar para me afastar dela, mas afinal... ela só quer uma personagem. | Open Subtitles | حسنُ، ظننت أنها ستحصل على أمر تقييدي لكن اتضح أنها ستحصل على شخصيتها المثيرة الخاصّة |
Normalmente isto teria resultado, mas afinal isto era uma problema que nem o álcool conseguia resolver. | Open Subtitles | حسناً، قف عادةً، كان هذا ليحل الآمر لكن اتضح أن هذة مشكلة لا يستطيع حتى الكحول حلها |
mas parece que o Karma já tinha planos em andamento. | Open Subtitles | لكن اتضح أن العاقبـة الأخلاقيـة أعدت لي خطـة مسبقـاً |
mas parece que, tenho o direito de ser paranóico. | Open Subtitles | لكن اتضح أنّه كان لديّ الحقّ لأكون زورانيّاً |
mas acontece que é ilegal imprimir um desenho de uma criança do Mickey Mouse num prato de açúcar. | TED | لكن اتضح أنه من غير قانوني طباعة رسم طفل لميكي ماوس على لوحة سكر. |
Tenho estado a ligar-te, mas acontece que tinha o número errado. | Open Subtitles | كنت احاول الاتصال بك لكن اتضح ان الرقم خاطئ |
mas acabou por existir, pelo menos, um grande problema. | TED | لكن اتضح وجود مشكلة واحدة كبيرة على الأقل. |
Ela pensou que estava a enganá-lo, mas afinal ele é que a enganou. | Open Subtitles | و هي أعتقدت انها تقوم بخدعة عليه لكن اتضح انه كان يخدعها |
Foi mesmo marado, mas afinal ele só usou uma mulher com displasia caudal, que é uma doença... | Open Subtitles | ذهب بعيدًا، إنه ملتوي تمامًا، لكن اتضح لاحقًا أنه استخدم تلك المرأة فقط لإخافة ... |
Eu pensava que podia confiar no meu empresário, mas afinal ele esteve sempre a apunhalar-me pelas costas. | Open Subtitles | ظننت أنه بإمكاني الوثوق بمدر أعمالي لكن اتضح أنه كان يطعنني بظهري طوال الوقت |
- Não tenho medo de morrer, mas afinal tenho razões para viver. | Open Subtitles | لستُ خائفاً من الموت لكن اتضح أنني أمتلك شيئًا لأعيش من أجله |
Pensei que os homossexuais eram piratas, mas afinal, muitos deles eram actores no teatro local. | Open Subtitles | اعتقد ان ... الشواذ مجموعه من القراصنه و لكن اتضح ان معظمهم ممثلين فى المسرح المحلى |
Com a minha mãe fora, sabia que não me cruzaria com ela, mas, afinal, ele também não está. | Open Subtitles | بما أن أمي ليست موجودة ... تخيلت أنه لن يقابلها لكن اتضح أنه غير موجود هو كذلك |
- O pessoal verificou-o, mas parece que está a ser investigado por enganar investidores. | Open Subtitles | , فريق العمل قال ذلك لكن اتضح انه تحت تحقيق فيدرالي لشبهة الاحتيال على المستثمرين |
- Eu fiz uns telefonemas, mas parece que ninguém conhece o teu filho. | Open Subtitles | لكن اتضح أن معارفي لا يعرفون أي من معارفك، مذهل لكن صحيح |
E apaguei, mas parece que o tinha decorado. | Open Subtitles | فعلت ، لكن اتضح أنني اتذكر الرقم |
Estava à procura de uma coisa chamada caixa de fusíveis secundária, que é suposto estar na parede, mas parece que a Internet pode estar errada. | Open Subtitles | كنت ابحث عن شيء يسمى علبة الصمامات الكهربائية الثانوية و التي من المفترض ان تكون بالجدار لكن اتضح ان الانترنت يمكن أن تكون مخطئة |
Bem, obrigado, mas parece que eles têm uma política de não cancelamento... | Open Subtitles | حسناً ، شكراً لكِ ، لكن اتضح أنهم لديهم ... قواعد أكثر صرامة بشأن الحجوزات هُناك فـ |
Pensava ter encontrado o responsável do caso que tenho em mãos, mas acontece que ele trabalha para alguém que é ainda pior que ele. | Open Subtitles | اعتقدت بأنني عثرت على الرجل الشرير في هذه القضية التي أعمل عليها. لكن اتضح بأنه يعمل لآخر والذي هو اسوأ. |
Sei que tu vais gozar desta, Roy, com a tua cabeça tão científica, mas acontece que eu... já tive outra vida. | Open Subtitles | كونك ذا عقلية علمية و لكن اتضح اني قد عشت من قبل |
Algo que pensei ser importante, mas acontece que não sou muito bom nisso. | Open Subtitles | شيء ظننته مهماً لكن اتضح أني لست بارعاً فيه |
Parecia um brinquedo na melhor das hipóteses, nada útil de forma nenhuma, mas acabou por ser o início de uma revolução tecnológica que iria mudar o mundo. | TED | تبدو كتسلية في أحسن الأحوال، ليست مفيدة بأي شكل جاد، لكن اتضح أنها البداية لثورة تكنولوجية ستغيّر العالم. |