Não gosto de concordar com a autoridade, seja no que for, mas a polícia é capaz de ter razão, desta vez. | Open Subtitles | أن أعرف أنك توافقني أن . . السلطات المحلية إستنتجت أي شئ لكن الشرطة قد تكون محقة هذه المرة |
Ela dizia que tinha mesmo visto fugir a pessoa que ela pensava que roubara uma jóia qualquer, mas a polícia veio e levou-a, sem ter nada contra ela. | TED | وقالت أنها رأت الشخص الذي يجري وتعتقد أنه سرق شيئ من المجوهرات، لكن الشرطة جاءت وأخذوها، ولم تكن مدانة |
Já teria acabado, mas a polícia não me deixava tocar em nada. | Open Subtitles | لمأنتهىحتىالآن، لكن الشرطة لمتتركأمسأىشئ. |
Ando sempre a alta velocidade, Mas os polícias nunca me passam uma multa. | Open Subtitles | كثيراً ما أتجاوز السرعة بالسيارة لكن الشرطة لا تعطيني مخالفة |
Mas os polícias não podem disparar carro contra carro, só os maus é que podem, certo? | Open Subtitles | لكن الشرطة لا تطلق النار من سيارة لسيارة فقط الأشرار يفعلون ذلك |
Vossa alteza, o vosso tio não vos quis assustar, mas a policia secreta informou-nos de uma possível insurreição. | Open Subtitles | يا مولي, عمك لم يريد إخافتك, لكن الشرطة السرية أعطتنا معلومات عن محاولة أغتيال. |
mas a polícia dominou a situação e não há notícia de quaisquer incidentes. | Open Subtitles | لكن الشرطة سيطرت عليها ,و لا تقارير عن وجود اصابات |
Os maus da fita estavam aqui, mas a polícia apanhou-os. | Open Subtitles | الرجال السيئون كانوا هنا، لكن الشرطة أمسكتهم. |
mas a polícia saberia disso sem eu lhes dizer nada. | Open Subtitles | لكن الشرطة كان بمقدورها إكتشاف ذلك بدوني |
Sei que fazem o vosso trabalho, mas a polícia passou a semana aqui. | Open Subtitles | أنا أعلم أنكم تقومان بعملكما لكن الشرطة كانت هنا لمدة أسبوع |
mas a polícia bloqueou todos os acessos às estradas, e evacuou cidades vizinhas como uma medida de precaução. | Open Subtitles | لكن الشرطة سدت جميع الطرق الموصله ، وأجلت القرى المجاورة كتدبير احتياطي |
Eu fui à casa para recuperá-los, mas a polícia já estava lá. | Open Subtitles | ذهبت إلى المنزل لإعادتهم لكن الشرطة كانت هناك |
Ia ligar para o 112, mas a polícia veio e... | Open Subtitles | و كنت سأتصل بخدمة الطوارىء .. لكن الشرطة أتت و |
Invadiram uma casa aqui ao lado, mas a polícia já está aqui. | Open Subtitles | , اقتحم شخص ما المنزل المجاور لكن الشرطة حاضرة هناك |
Sim, e não quero pressionar-te, mas a polícia está a caminho. | Open Subtitles | و ليس لوضع الكثير من الضغط عليك لكن الشرطة في طريقها في طريقها الى هنا؟ |
Pois, aqui é onde a testemunha do crime vive, mas a polícia considera-o uma testemunha pouco credível. | Open Subtitles | ...أجل، هناك يوجد شاهد على ما حدث لكن الشرطة تدعوه بشاهد لا يعتمد على كلامه |
Havia forte suspeita de ter sido vítima do Zodíaco, mas a polícia nunca confirmou e não deram publicidade ao caso. | Open Subtitles | يشتبه بقوة انها كانت ضحية لزودياك لكن الشرطة لم تؤكد هذا مطلقا و لم ينشروا القضية |
O cemitério está atulhado de jornalistas, mas a polícia não tem suspeitas. | Open Subtitles | المكان يدب بالصحفيين لكن الشرطة لم تجد أي دليل |
Mas os polícias estavam lá 24 horas. | Open Subtitles | لكن الشرطة كَانوا هناك على مدار السّاعة. |
Dizem que o motivo é sexual, Mas os polícias não estão a revelar o que isso significa. | Open Subtitles | يقولون بأن الدافع جنسيّ لكن الشرطة متحفّظة إزاء نشر التفاصيل |
Nós íamos explicar tudo, mas a policia apareceu, correram e nos separaram... e tudo virou confusão. | Open Subtitles | سنقوم بتفسير كل شيء لكن الشرطة قد ظهرت هجمت علينا وفرقتنا |